| O dado estatístico mais interessante é 52 mortos registados em combate. | Open Subtitles | .. و الإحصائيةالأكثراثارةهي. له 52 عملية قتل في معركة قتال. |
| A única maneira de atravessares esta ponte é derrotares-me em combate. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لعبورك هذا الجسر هي أن تهزمني في معركة |
| Dá aos nossos clientes e aos teus fãs um combate inesquecível. | Open Subtitles | إعطاء عملائنا والمعجبين بك معركة أنهم سوف لن ننسى أبدا. |
| Só um combate e já estão a berrar como meninas? | Open Subtitles | دخلتم معركة واحدة وها أنتم تتشاجرون مثل الفتيات الصغيرات؟ |
| Fiz a cobertura de guerras durante cerca de 20 anos, mas as minhas experiências mais intensas em combate foram com soldados norte-americanos no Afeganistão. | TED | لقد قمت بتغطية الحروب لحوالي 20 سنة، كما ذكرت، لكن أصعب تجربة مررت بها كانت في معركة للجنود الأمريكيين في أفغانستان. |
| Normalmente, o posto avançado era atacado mas não tínhamos tido nenhum combate há umas semanas. Estavam todos atordoados, cheios de tédio e de calor. | TED | عادةً، تُهاجم قاعدتنا، لكننا لم نخض أي معركة منذ أسابيع، كان الجميع مصدومين من الملل والحر. |
| Porque não deixamos que o destino da cidade seja decidido num combate único? | Open Subtitles | و لماذا لا ندع مصير كالاهورا يحدد من نتاج معركة واحدة |
| Em cada combate... encontrarao um desafio diferente. | Open Subtitles | و سيقيم آدائك فى كل معركة ستواجهون تحديات مختلفة |
| Se voce estivesse em combate, gostaria de voar com ele? | Open Subtitles | أخبرنى بشئ واحد إذا كان يجب عليك الذهاب إلى معركة هل تفضل أن تأخذه معك؟ |
| É o vosso instinto de matar que deve ser exercitado... se quiserem sobreviver em combate. | Open Subtitles | لابُد أًن تستخدموا غريزة القتل الموجودة بداخلكم إذا أردتم النجاة بحياتكم في أي معركة |
| Esperaste a vida inteira por este momento. Um combate mortal, a glória! | Open Subtitles | كل حياتك بنيت على هذة اللحظة معركة البقاء, الانتصار |
| Um ninja nunca trava um combate que ele não pode ganhar. | Open Subtitles | النينجا لا يخوض معركة إلا إذا يمكنه الفوز |
| Um cavalheiro contra outro, num combate respeitável. | Open Subtitles | محارب محترم أمام محارب محترم فى معركة محترمة |
| Bem, lembro-me de uma vez, numa noite num Banshee em condições de combate e, por isso, não havia luzes. | Open Subtitles | أنا أتذكر ذلك الموقف كنت في معركة جوية ليلا في بانشي و لم يكن هناك ضوء على حاملة الطائرات |
| Estivestes num combate! Estais bem? | Open Subtitles | أنتِ كُنْتَ في معركة هل أنتِ على ما يرام؟ |
| Estou honrado. Combate desarmado ou perícia em tiro? | Open Subtitles | سأشرفك يا سيدى فى معركة نارميد ام مهارة الرمى؟ |
| Ele podia ter sido morto no primeiro combate,Dobbsy. | Open Subtitles | قد يُقتل فى أول معركة فما الذى سأحصل عليه عندها ؟ |
| Como o 1º assalto de um combate... Estudavam-se mutuamente. | Open Subtitles | مثل أول جولة من معركة كل شخص يجس نبض الآخر |
| Num combate aéreo, o falcão sempre ganha ao gavião. | Open Subtitles | في معركة جوية فإن الصقر دائماً سوف يتغلب على العُقاب |
| Não quero um tipo que nunca entrou em combate! | Open Subtitles | تحتاج لأحد من قطط واشنطن أنا لا أريد أحد لم يرى معركة أبدآ |