Naquela altura, uma mala era conhecida como Lancheira Sueca. | Open Subtitles | و بذلك الوقت، كانت الحقيبة معروفة باسم صندوق الطعام السويدي |
A técnica de interrogatório conhecida como "Dilema do prisioneiro" | Open Subtitles | تقنية الاستجواب معروفة باسم معضلة السجين |
Há 50 ou 60 anos atrás, dois médicos franceses desenvolveram uma técnica conhecida como transfusão. | Open Subtitles | منذ 50 أو 60 عام طبيبانفرنسيان.. طوروا تقنية معروفة باسم نقل الدم. |
Sr. Presidente, durante os últimos 7 anos, a Força Aerea dos EUA tem enviado equipas para outros planetas atraves de um dispositivo alienígena conhecido como porta astral. | Open Subtitles | للسبع سنوات الماضية , القوات الجوية كانت ترسل فرقها لكواكب أخرى عن طريق جهاز فضائي معروفة باسم بوابة النجوم |
É um homem ou é de facto, o legendário elo desaparecido conhecido como Pé Grande? | Open Subtitles | هلكانرجلاًأمكان... حلقة مفقودة معروفة باسم الغول؟ |
Por isso, a família fugiu para uma área de Damasco, conhecida por Camp Yarmouk. | TED | لذا سافرت العائلة إلى منطقة بدمشق معروفة باسم مخيم اليرموك. |
Também conhecida como 25i. Duas vezes mais potente do que LSD. | Open Subtitles | Iأو معروفة باسم مخدّر 25 أقوى مرتين من عقار الهلوسة |
Se a imprensa descobrir quem ela é realmente, vai passar o resto da vida a ser conhecida como a filha prostituta do congressista. | Open Subtitles | اذا عرفت الصفاحة من تكون بالفعل ستمضي الأيام المتبقية من حياتها معروفة باسم " بنت رجل الكونغرس العاهرة " |
Na Europa de leste, na costa norte do Mar Negro, ...está Ostriv Zmiinyi, também conhecida como Ilha das Cobras. | Open Subtitles | في أوروبا الشرقية على الحدود الشمالية للبحر الأسود "أوستريف زميني" معروفة باسم جزيرة الثعبان |
Chamo-lhe o Exterminador, mas na comunidade médica é conhecida como "Conan, a Bactéria". | Open Subtitles | اسميها المدمرة، ولكن في المجتمع الطبي، معروفة باسم "بكتيريا كونان". |
Na comunidade hacker, é conhecida como a "Rainha Negra". | Open Subtitles | في حقل قراصنة الشبكة أنت معروفة باسم "الملكة السوداء |
Em certa altura, fui conhecida como a Senhora do Ocidente. | Open Subtitles | فيما مضى كنتُ معروفة باسم: سيدة الغرب |
É a prova de que a nossa vítima é a figura mítica conhecida como Pai Natal. | Open Subtitles | هذا دليل آخر أنّ ضحيّتنا هو في الواقع شخصيّة أسطوريّة معروفة باسم (سانتا كلوز) |
Também conhecida como Digitalis. Estava no seu apartamento. | Open Subtitles | وأيضاً معروفة باسم (القُميعة) , لقد كانت في شقتك |
É neto de Newton knight, que se envolveu com uma escrava negra, conhecida como Rachel. | Open Subtitles | وبكون جدّه الأكبر (نيوتن نايت) وجدته زنجية معروفة باسم (راتشيل) |
E que a bebida foi drogada com hidrato de cloro também conhecido como "Boa Noite, Cinderela", Excelência. | Open Subtitles | وأن الشراب كان يحتوي هيدرات الكلورال عملية معروفة باسم "ميكي فين" حضرتك |
Para se infiltrar no grupo terrorista conhecido como Quinta Coluna. | Open Subtitles | -لتخترق مجموعةً إرهابية معروفة باسم الرتل الخامس |
Chamo-me Gord Solomon e sou o representante legal do grupo conhecido como Liber8. | Open Subtitles | (انا اسمي (جورد سولومون وانا الممثل الرسمي (لمجموعة معروفة باسم (ليبر 8 |
É um processo conhecido como "carregamento manual". | Open Subtitles | "إنها عملية معروفة باسم "الحشو اليدوي |
Também conhecido como o Triângulo das Bermudas. | Open Subtitles | تلك المنطقة معروفة باسم (مثلث برمودة) |
Depois deste período produtivo, há sinais no interior da pele que dão instruções a alguns folículos para entrarem numa nova fase conhecida por catágena, ou seja, a fase de regressão, fazendo com que os folículos se reduzam a uma fração do seu comprimento inicial. | TED | بعد هذه الفترة المنتجة، تصدر إشارات ضمن الجلد لتدخل بعض البصيلات مرحلة جديدة معروفة باسم مرحلة التراجع، مما يسبب تقلص بصيلات الشعر عن طولها الأصلي. |