Faz-me um favor. Não uses nenhum dos teus fatos de trabalho. | Open Subtitles | اصنع لي معروفًا لا ترتدي أيًّا من بِذل العمل خاصتك |
Ouve, já que estás aqui, podias fazer um favor. | Open Subtitles | اسمع، بما أنّكَ هُنا، فلربّما أحتاج معروفًا منكَ. |
Se entretanto lhe pedir um favor e você me ajudar? | Open Subtitles | لو في الوقت الحالي طلبت منك معروفًا وإلتزمت به |
Olha David, faz-me um favor e não stresses tanto... | Open Subtitles | اسمع, يا دافيد أرجوك افعل لى معروفًا وأصبح أقل إرهاقا, يا صاح المدرسة الثانوية أنتهت, يا صاحبى |
Parece-me uma pessoa esperta, por isso, faça um favor a si mesma e active o sistema do carro. | Open Subtitles | تبدين سيّدة ذكيّة. أسدي لنفسك معروفًا وقومي بتشغيل نظامه الآن. |
Faz-me um favor, deixa-nos falar a sós. | Open Subtitles | أسدي لي معروفًا و امنحني و زوجتي . لحظة من الخصوصية |
Pode ir para casa mas faça-me um favor, e deixe informações de contacto? | Open Subtitles | لكن هل تُسدي لي معروفًا وتتركِ لي معلومات إتصالك؟ |
Vou ver isso. Faz-me um favor, avisa-me assim que encontrares a perfuração. | Open Subtitles | سألقَ نظرة على ذلك، أعمل لي معروفًا رجاءً أعلمنا حالما تجد علامة الثقب |
Fazes-me um favor? Podes ir espreitar à janela? | Open Subtitles | هلّا تُسديني معروفًا وتقفي عند الشرفة للحظة؟ |
Assim faz-nos um favor e desampara do que resta da vida dela. | Open Subtitles | فلمَ لا تسدي لنا جميعًا معروفًا وتغرب وجهك عمّا تبقّى من عمرها. |
Porque não te fazemos um favor e saltamos as tuas elipses? | Open Subtitles | لماذا لا نسدي لكَ معروفًا ونتخطّى إكراميتك ؟ |
Considera isto como um favor meu para ti. Assim que estiveres morta, não precisarás de escolher. | Open Subtitles | اعتبريني أسديكِ معروفًا فحال موتكِ لن تضطرّي للإختيار |
Não era o momento certo para pedir um favor, mas deves-me um favor. | Open Subtitles | وواضح أنها لم تكن اللحظة المناسبة لأطلب منكِ معروفًا ولكن سوف أطلب منك خدمةً وتذكري أنكِ مدينة لي |
Não é muito você, desistir assim. Faz um favor? | Open Subtitles | أسدي لي معروفًا واستعرض أعضائك الخاصة على أحد غيري. |
Faça-nos um favor e estabeleça-se noutro lugar. | Open Subtitles | اصنع معروفًا للجميع، وافتتح متجرًا بمكانٍ آخر |
Ele fez-te um favor ao apagar aqueles colombianos de merda. | Open Subtitles | قد أسداكم معروفًا بقتله أولئكَ الحثالة الكولومبيّين |
Ele fez-te um favor ao eliminar aqueles Colombianos de merda. | Open Subtitles | قد أسداكم معروفًا بقتله أولئك الكولومبيّين الحثالة |
Se ele aparecer antes de eu o encontrar, faz-me um favor, e diz-lhe para ele me ligar. | Open Subtitles | ،إن ظهر قبل أن أعثر عليه أسدي لي معروفًا وهاتفيني |
Durante algum tempo ela ligava-me a pedir favores. | Open Subtitles | لمدّةٍ من الزمن، كانت تتصل بي كلّ يومين طالبةً معروفًا ما |
Não é lá muito conhecido que a indústria tabaqueira utiliza significativo trabalho infantil. | TED | إنه ليس معروفًا أن صناعة التبغ تعتمد كثيرًا على عمالة الأطفال. |
Queres fazer o favor de aceder as chamas? | Open Subtitles | هلّا صنعت لي معروفًا وأشعلتَ أُولئكَ النيران؟ |
Da última vez que pediste um grande favor, tive de emprestar o meu helicóptero. | Open Subtitles | آخر مرّة طلبتِ منّي معروفًا ضخمًا اضطررت لإعارتك مروحيتي. |