Julgamos que a sua vida está em perigo. | Open Subtitles | لدينا سبب للإعتقاد بأنّ حياتك معرّضة للخطر. |
A tua vida está em perigo, só por estares comigo. | Open Subtitles | وحياتك معرّضة للخطر لمجرّد وجودك معي |
Se o Michael acredita verdadeiramente que a vida da Sara está em perigo, irá encontrar uma forma de entrar naquela prisão. | Open Subtitles | إن كان لدى (مايكل) اعتقاد مضلّل بأنّ حياة (سارة) معرّضة للخطر فسيجد وسيلة للعودة إلى ذلك السجن |
Sei aquilo que é melhor para a minha filha, e não me sinto bem em deixá-la numa sala cheia de estranhos, não enquanto ela estiver assim vulnerável. | Open Subtitles | أعلم مصلحة إبنتي وأنا لا أشعر بالإرتياح بـ وضعها في غرفة مليئة بالغرباء ليس وهي معرّضة للخطر |
Aos dois meses de idade, a cria é vulnerável, é protegido impiedosamente pela mãe. | Open Subtitles | الفرخة ذات الشهرين معرّضة للخطر لذا تحميها الأمّ بشراسة |
Precisamos avisá-los que as vidas deles estão em perigo, e oferecer proteção. | Open Subtitles | علينا إنذار هؤلاء الرّجال بأنه حياتهم معرّضة للخطر وتوفير الحماية لهم. |
- A sua vida está em perigo. | Open Subtitles | حياتك معرّضة للخطر. |
Jasão, não posso fazê-lo. Atlantis está vulnerável... | Open Subtitles | ,جايسون), لا يمكنني فعل ذلك) أطلانطس) معرّضة للخطر) |