O caminho da verdade está oculto por mentiras ou os olhos estão vendados. | Open Subtitles | كما تختبئ الحقيقة وراء الأكاذيب ونحن معصوبي الأعين |
Até o Desafio do ano, devemos ser capazes de fazer isso com os olhos vendados. | Open Subtitles | عند منافسات البطولة سنفعلها معصوبي العينين |
Há que treinar isto dia e noite até conseguirmos fazê-lo de olhos vendados. | Open Subtitles | علينا أن نتدرب ليلا نهار حتى نستطيع فعلها معصوبي العين |
Então, porque parece que estamos a fazer um serviço de limpeza, de olhos tapados. | Open Subtitles | -لماذا إذن أشعر أننا نؤدي عملنا كعمال نظافة معصوبي الاعين |
Eles não deviam estar de olhos tapados. | Open Subtitles | -إنبطحوا ! -لا يجب أن يكونوا معصوبي العينين . |
A técnica de interrogação "Quem se chiba primeiro?", originalmente envolvia levar dois prisioneiros vendados de helicóptero e atirar um para fora para fazer o outro falar. | Open Subtitles | "تقنية إستجواب "من يتكلم أولا تتضمن أخذ سجينين معصوبي العينين إلى مروحية وترمي أحدهم ليتكلم الآخر |
Mas os corpos — com o rosto para baixo, na maioria, mãos atadas atrás das costas, vendados, todos os tipos de trauma — eram pessoas indefesas, que estavam a ser executadas. | TED | و لكن اغلب الجثث ,و جوههم لأسفل و أيديهم مربوطه خلف ظهورهم . معصوبي العينين , كل أنواع التعذيب هؤلاء كانوا أشخاص مسالمون , تم أعدامهم . |
Estão todos vendados? Bom. | Open Subtitles | هل كلكم معصوبي الأعين؟ |
Não sei onde ele nos trouxe. Estávamos com os olhos vendados. | Open Subtitles | كنّا معصوبي الأعين. |
E que tal tentarmos de olhos vendados? | Open Subtitles | لم لا نحاول معصوبي العينين ؟ |
Mantiveram-nos vendados aos dois. | Open Subtitles | لقد ابقيانا معصوبي العينين |
Estávamos de olhos vendados a maior parte do tempo. | Open Subtitles | نحن معصوبي العينين معظم الوقت |
Eu e a Sarah viemos de olhos vendados. | Open Subtitles | و لهذا كنت انا و (ساره) معصوبي الاعين |