Sabe que a maioria dos homens que saem da cadeia, depois de 12 anos, acabam por voltar. | Open Subtitles | كونستانس قريفيث محامية سابقة لتشارلي كروز انت على درايه بأن معظم الرجال الذين اطلق سراحهم بعد مضي 12 سنه ، انتهى بهم الأمر للعوده مجدداً الى السجن |
Parece-me com a maioria dos homens que conheci. | Open Subtitles | و هكذا معظم الرجال الذين أعرفهم |
- a maioria dos homens que conheci, se começássemos a cortejá-los, ficava tão apavorada que fugia a sete pés. | Open Subtitles | -مع معظم الرجال الذين قابلتهم إذا بدأتِ في التودد إليهم سيكونون مذعورين للغاية سيركضون ميلاً |
Como a maior parte dos homens que nunca conheceram o pai, o Bill coleccionava figuras paternas. | Open Subtitles | مثل معظم الرجال الذين لا يعرفون أبائهم قام بيل بتجميع جميع أشباه أبيه |
A maior parte dos homens que trabalha cá não são muito bonitos. | Open Subtitles | معظم الرجال الذين يعملون هنا ليسوا وسيمين |
A maior parte dos meus colegas de liceu, nunca saíram de casa, e aqui estou eu. | Open Subtitles | معظم الرجال الذين تخرجوا معي لم يغادروا الوطن من قبل و ها أنا ذا |
A maioria dos tipos que conheço que trabalham nas fusões e aquisições não gostam muito. | Open Subtitles | حسنا معظم الرجال الذين أعرفهم يعملون في الإندماجات والإكتسابات لا يحبون عملهم |
Como é que, depois de todo esse tempo, acabamos os dois num barco mais velho do que a maioria dos homens que navegam nele? | Open Subtitles | ، كيف حدث الأمر ، بعد كل هذا الوقت ... ينتهي بنا الأمر على متن قارب أكبر من معظم الرجال الذين ... يبحرون به؟ |
a maioria dos homens que conheço... | Open Subtitles | معظم الرجال الذين قابلتهم... |
A maior parte dos tipos com quem saio só querem copos e fazer sexo. | Open Subtitles | معظم الرجال الذين أواعدهم الآن إنهم فقط يودون الإلتقاء للشرب وممارسة الجنس |
A maioria dos tipos que conheço também teve famílias monoparentais. | Open Subtitles | معظم الرجال الذين أعرفهم قد تربوا . على يد أب واحد فقط |