O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
Preciso de falar contigo sobre os teus gastos, Ginny. | Open Subtitles | إنني بحاجة للتحدث معكي عن إنفاقكي يا جيني |
Mãe, posso dormir contigo e com o pai esta noite? | Open Subtitles | أمي هل أستطيع النوم معكي ومع والدي الليله ؟ |
E tentaste dizer-me, na escola, e fui um imbecil contigo. | Open Subtitles | لقد حاولتي أخباري في المدرسة. وأنا كنت غبي معكي. |
Ela não teve aulas consigo no sábado passado? | Open Subtitles | الم يكن لديها حصة معكي يوم السبت الماضي ؟ |
Vou ficar aqui contigo até a tua mãe chegar, está bem? Acho que isto não vai funcionar. | Open Subtitles | سأبقى معكي إلى أن تأتي أمك , حسنا أنا لا أعتقد أن ذلك سوف ينجح |
É bom ser capaz de ter uma conversa contigo. | Open Subtitles | لطيف كوني قادرا علي اجراء مجرد محادثه معكي |
Não pensava que teríamos outra oportunidade de trabalhar contigo. | Open Subtitles | لم اعتقد اننا سنحظى بفرصة ثانية للعمل معكي |
Bem, eu só quero ser completamente honesto contigo querida, porque a Gail disse que essa é a única maneira de isto vai funcionar. | Open Subtitles | حسنا , ان اريد ان اكون صريحا بالكامل معكي , لان غيل قالت ذلك انها الطريقة الوحيدة التي سينجح بها ذلك |
Vou ficar contigo o mais que puder, e cuidar de ti o melhor que puder. | Open Subtitles | سوف أبقى معكي بقدر كل ما أستطيع و أقوم بأفضل ما أستطيع لرعايتكي |
Anna, ia ter contigo quando acabasse o trabalho. Mas vou contigo agora. | Open Subtitles | لقد كنت اعتزم البحث عنك بعد انتهائي من عملي لكني سآتي معكي الآن |
Tenho que ir. Depois falo contigo. | Open Subtitles | يجب أن أذهب أعتقد بإنني سأتحدث معكي لاحقاً |
Eu já não sei mais o que fazer contigo, rapariga! | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقاً ماذا أفعل معكي, أيتها السيدة الصغيرة. |
Assinaste algum papel, ou ele fez algum contrato contigo, a dizer que não emitia a cassete? | Open Subtitles | هل وقعتي معه أي أوراق أو هل يملك عقداً معكي يقول فيه أنه لن يقوم بنشر هذه الأشياء؟ |
Toma um bip. Leva-o sempre contigo. É muito leve. | Open Subtitles | هذا جهاز نداء,احملية معكي,وزنة خفيف جداً |
O meu problema não é contigo. | Open Subtitles | نعم. حسناً إن مشكلتي ليست معكي إنها مع اللص |
Sabes, nunca estive tão em sintonia com alguém como contigo. | Open Subtitles | هل تعلمين إنني لم يبدو أنني قد توافقط مع شخص ما مثلما حدث لي معكي |
E, estar aqui contigo, ao menos tenho metade do meu sonho. | Open Subtitles | و كوني هنا معكي على الأقل. أنا أحصل على نصف حلمي |
Menina Wells, sei que pode parecer que estamos a ser condescendes consigo... mas não podemos arriscar desnecessariamente a sua vida. | Open Subtitles | يا آنسة ويلز. أنا أعلم أنه لا بد أن يبدو كما لو أننا نتلطف معكي |
Vale a pena tentar, já voou consigo uma vez. | Open Subtitles | انها تستحق المحاولة . لقد طارت مرة معكي |
Porque não gosto de homens estranhos com você, enquanto você está no banho? | Open Subtitles | لأني لا أحب أن يكون معكي رجال غرباء ؟ عندما تكونين في الحمام |