| Tens razão. O pêlo que tiraste da arca não é humano. | Open Subtitles | معك حق ذلك الشعر الذي سحبناه من الصندوق ليس بشرياً |
| Pois, Tens razão. Mas como é que sabemos quem é a "tal"? | Open Subtitles | نعم معك حق ولكن كيف تعرف أنها شريكة روحك |
| Tens razão, e eu peço desculpa. Apresento-te Desiree Atkins. | Open Subtitles | معك حق وأنا آسف أودك أن تقابل ديزيريه أتكينز |
| Parecem buracos de bala. Tem razão... | Open Subtitles | يبدو لى أنها ناتجة عن طلقات مسدس , يا سيدى معك حق , أيها المفتش |
| De qualquer modo, Tens razão, não parece ser como esperávamos. | Open Subtitles | لكن بكل الأحوال معك حق لم يقع الامر كما توقعنا |
| Tens razão, Marge. Acho que devia procurar por trolhas... nos becos dos poetas e retiros de Ioga. | Open Subtitles | معك حق ، يجب أن أبحث عن واحد في ندوات الشعر ، وتدريب اليوغا |
| Tens razão, bem, tenho de ir lá ver este gajo, o Miguel Dominguez. | Open Subtitles | معك حق, حسنا,, علي الذهاب لرؤية هذا الشخص, ميغيل ديمنغيز. |
| Tens razão, eu sou o problema, sou eu que preciso de ajuda. | Open Subtitles | معك حق أنا المشكلة أنا من يحتاج المساعدة |
| Não, Tens razão, mas... podes ter uma com a tua mãe e outra com o teu pai. | Open Subtitles | معك حق.. لكن يمكنك أن تتمتعي بليلة كتلك مع أمك وبأخرى مع أبيكِ |
| Tens razão. Não consigo separar as duas coisas. | Open Subtitles | معك حق لا يمكنني التفريق بين العمل والمتعة |
| Tens razão, não temos não. | Open Subtitles | . ليس لدينا الكثير من الوقت - . معك حق يا سيدي - |
| Tens razão, ela nunca pilotou helicópteros, o que precisa mudar mais? | Open Subtitles | معك حق " بيلي ليشي " لم تطير بمروحية من قبل وماذا أيضاً لم يتغير ؟ |
| Tens razão, temos de pensar no futuro. | Open Subtitles | معك حق. الحياة لا تزال أمامنا. |
| Tens razão, Vivian, tornei-me aborrecido e previsível. | Open Subtitles | معك حق " فيفيان لقد أصبحت مملاَ يتنبأ به |
| Acabo por dizer: "Tens razão". | Open Subtitles | ماذا تفعلين معي؟" فأقول في النهاية: "معك حق" |
| Acabo por dizer: "Tens razão". | Open Subtitles | ماذا تفعلين معي؟" فأقول في النهاية: "معك حق" |
| Foi um dia à menina. Tens razão. Desculpa. | Open Subtitles | لقد كان هذا يوما نسائيا معك حق انا اسفه |
| Tem razão, Miss Stein, percebe-se porque perdeu ele a objectividade. | Open Subtitles | معك حق سيدة ستاين أنت تعرفين لم الرسم يفتقد إلى الموضوعية |
| Tem razão. Não é para as notícias. | Open Subtitles | معك حق ، أنا لست هنا لتغطية أخبار فقط |
| É verdade, mas podemos corrigir isso. | Open Subtitles | معك حق , أيها المفتش |
| Podes crer, amigo. | Open Subtitles | معك حق , يا رفيق |