ويكيبيديا

    "معنا على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • connosco no
        
    Ele pensou que Richie estava connosco no jacto. Open Subtitles لقد اعتقد أن ريتشي كان معنا على الطائرة.
    Obrigado por ter conversado connosco no seu dia de folga. Open Subtitles أُقدّرُ بأنّك تَأْخذُ الوقتَ للكَلام معنا على يَوم عطلةِ، سكوت. أفضل مِنْ الحظِّ غداً.
    O Governador do Consórtio da Pensilvânia, o governador Ed Rendell, está aqui connosco no Big Talker 1210. Open Subtitles حاكم الكومنويلث و بنسلفانيا الحاكم إد رينديل, معنا على المتحدث الكبير 1210
    Porque essas pessoas não estavam connosco no passeio e não conseguiam ver a troca que acontecia entre mim e o meu público, uma troca que era muito justa para nós, mas estranha para eles. TED لأنهم لم يكونوا معنا على الرصيف، وأنهم لا يمكنهم أن يروا التبادل الذي كان يحدث بيني وبين الحشد، التبادل الذي كان عادلا جداً لنا ولكنه غريب لهم.
    A não ser que queira voltar connosco no voo de hoje à noite. Open Subtitles هذا إن لم تعود معنا على الطائرة الليلة
    É bom ter o Stan a trabalhar connosco no oleoduto e não para os Estados Unidos. Open Subtitles انه شيء جيد ان يعمل (ستان) معنا على الانابيب وليس من اجل ,الولايات المتحدة
    E manterão a sua reles virilidade enquanto alguém discursar, que tenha lutado connosco no Dia de São Crispim! Open Subtitles وعقد manhoods بهم رخيصة البرهة أي يتكلم... ...أن خاض معنا على كريسبين عيد القديس!
    Cam, este é o oficial Zamaani. Vai trabalhar connosco no caso. Open Subtitles (كام)، هذا الضابط (زماني)، سيعمل معنا على القضية.
    Ele, ele trabalhou connosco no Projecto. Open Subtitles اوه... كان يعمل معنا على المشروع
    - Trabalha connosco no caso do Barksdale. Open Subtitles -يعمل معنا على قضية (باركسدايل )
    Para além do facto de eu saber que vinham connosco no voo da Ajira, só sei que me puseram inconsciente e me levaram a uma cabana com a qual atempadamente arderam. Open Subtitles بخلاف حقيقة أنّني أعلم بأنّهم كانوا معنا على متن رحلة (أجيرا) كلّ ما أعرفه أنّهم أفقدوني وعيي وجرّوني إلى كوخ ما، أحرقوه دون إبطاء، ثمّ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد