A liberdade política pela qual os nossos antepassados lutaram não tem sentido sem liberdade económica. | TED | الحرية السياسية التي من أجلها حارب أسلافنا لا معنى لها من دون الحرية الاقتصادية. |
Há uma teoria de que isto tem a ver com um código que decifrou, um elemento de criptologia que não tem sentido consigo vivo, | Open Subtitles | هناك نظرية تقول أن هذا له علاقة ببعض الأكواد التى حللت رموزها بعض التشفيرات التى لا معنى لها مع وجودك حيا |
- Um bando de miúdos histéricos que não vêem que não têm futuro e disputam um jogo insignificante numa cidadezinha sem saída. | Open Subtitles | ثلة من المفرطي الحماسة حمقى ما يكفي لمعرفة أن لهم مستقبل يناضلون في معركة لا معنى لها |
Acho que está à procura de significado em coisas que... não têm significado. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تبحث عن معنى أشياء لا معنى لها. |
Alguns acreditam que os modos antigos já não fazem sentido. | Open Subtitles | البعض منّا نفكّر بأن الطرق القديمة لا معنى لها و لا فائدة |
De facto, até mesmo a informação sensorial que os teus olhos recebem que os ouvidos recebem... Não tem significado porque significa muita coisa. | TED | في الحقيقة، حتى المعلومات الحسية التي تتلقاها عينيك، وتتلقاها أذنيك، لا معنى لها تمامًا لأنها قد تعني أي شيء. |
Não faz sentido para mim. Acontece que me lembro dela ser um pouco diferente. | Open Subtitles | لا معنى لها بالنسبة لي صدف أنني أذكرها بشكل مختلف |
O campo é um lugar onde cada facto, cada gesto, por definição, se despoja de qualquer sentido. | Open Subtitles | معسكر الإبادة هو مكان تكون فيه كل حقيقة أو مبادرة بموجب التعريف, لا معنى لها |
A vida não tem sentido. | Open Subtitles | الحياة لا معنى لها |
Não tem sentido nenhum. | Open Subtitles | لايوجد معنى لها |
Quero dizer, baseado numa conversa insignificante... em frente ao meu motel, não acha? | Open Subtitles | أعني، إعتماداً على شيء ما أكثر من مجرّد محادثة لا معنى لها خارج نزلي وأمام حديقتي، صحيح؟ |
Já posso retomar a minha vidinha insignificante! | Open Subtitles | أستطيع أن أمضي الأن مع حياتي التي لا معنى لها |
E pensei que, se o tempo pudesse estender-se pelo futuro e pelo passado infinitamente, isso não quereria dizer que cada ponto no tempo é infinitamente pequeno e, por isso, algo insignificante? | TED | واعتقدت أنه إذا كان الوقت قد يصل الى لامام والى الوراء بلا نهاية ، لا يعني ذلك أن كل نقطة في الوقت المناسب حقا هو متناه في الصغر ، وبالتالي نوعا ما لا معنى لها. |
"Onde as leis da Física não têm significado!"? | Open Subtitles | "حيث قواعد الفيزياء لا معنى لها!"؟ |
Não têm significado. | Open Subtitles | كلها لا معنى لها |
Nós não pedimos autorização a ninguém para fazer isto, estamos simplesmente a fazê-lo. Certamente não estamos à espera de receber um cheque na caixa do correio antes de começarmos. Mais importante que tudo, não estamos assustados com argumentos sofisticados que dizem: "Essas pequenas ações não têm significado face aos problemas de amanhã", porque eu vi o poder das pequenas ações, e é espantoso. | TED | نحن لم نطلب إذن أحد لنفعل هذا نحن فقط نفعله. (ضحك) ونحن بالتأكيد لا ننتظر ذلك الشيك ليأتي عبر صندوق الرسائل قبل أن نبدأ، والأكثر أهمية من كل شيء ، نحن لسنا متخوفون من النقاشات المعقدة التي تقول: "هذه الأعمال الصغيرة لا معنى لها في مواجهة مشاكل الغد" لأني رأيت طاقة الأعمال الصغيرة، إنها رائعة. |
Mas os outros itens não fazem sentido sem ele. | Open Subtitles | لكن، بقيّة الأشياء لا معنى لها بدونه |
Os milagres, por definição, não fazem sentido. | Open Subtitles | ،المعجزات حسب تعريفها لا معنى لها |
Mas se Deus não existe, a vida não tem significado. | Open Subtitles | ولكن لو أن الرب غير موجود، فإن الحياة لا معنى لها. |
Não tem significado. | Open Subtitles | هو ما يريدون لوضع ملايين الدولارات فيه. إنها لا معنى لها. |
A cada dois meses, acordo, passado que a minha vida não faz sentido. | Open Subtitles | كل عدة أشهر أستيقظ خائفاً من أن حياتي لا معنى لها |
Não faz qualquer sentido que não existam pessoas! | Open Subtitles | أنها لا معنى لها.. حينما لايكون هناك ناس. |