ويكيبيديا

    "معهما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com eles
        
    • com elas
        
    • deles
        
    • juntos
        
    • com os dois
        
    • com quem
        
    • para eles
        
    Ia adorar festejar o teu gosto irrepreensível com eles. Open Subtitles لكم كنت أودّ أن أحتفل بذوقك الرائع معهما.
    Se calhar devias ir com eles e usar o que tens na ponta do fio como isco. Open Subtitles ربما عليكِ أن تذهبي معهما وتثبتي أياً كان ما بنهاية هذا الخيط في قفص الصيد.
    Significa que sabiam que não podiam trazê-la com eles. Open Subtitles معناه أنهما علما أنهما يعجزان عن إحضارها معهما.
    Fiz sexo com elas. Não é a mesma coisa. Open Subtitles لقد مارستُ معهما الجنس ذلك ليس الشيء ذاته
    O casal que viste na rua, falaste com eles. Open Subtitles الرفيقان اللذان رأيتهما في الشارع تبادلت معهما الكلام
    Os meus companheiros do laboratório, o que fizeram com eles? Open Subtitles رفيقاي الذان كانا في المختبر، ماذا فعلتما معهما ؟
    Sugeriu que, depois de termos os miúdos, fôssemos viver com eles Open Subtitles .. اقترحت أننا ربما بعدما ننجب الأطفال ننتقل للعيش معهما
    Eles ouviram sobre nós e fugiram, e levaram a menina com eles. Open Subtitles لقد عرفوا بخطتنا و هربوا من الشرك و دعسوقك معهما
    Jogou às cartas com eles. Open Subtitles و أنت لعبت معهما الورق إلى أين كانا يتجهان ؟
    Ele não disse que temos de ficar a pé a noite toda com eles. Open Subtitles إننى متأكد أنه لم يعن أن نظل ساهرين معهما طوال الليل
    A primeira coisa que faço amanhã de manhã, é falar com eles. A aproximação directa ainda é a melhor. Open Subtitles سوف أتحدث معهما غداً صباحاً خير البر عاجله
    Se tiverem oportunidade, tomem duche com eles. Open Subtitles لو واتتكما الفرصه خذوا دشا معهما انا فعلتها
    A minha filha está com eles. Vão tentar raptá-la. - Podem mandar lá alguém? Open Subtitles ابنتي معهما,أعتقد أنهما سيختطفانها هل يمكنك المساعدة؟
    Assim, talvez pudesses passar um Natal de verdade com eles. Open Subtitles لذا ربما أمكنكي أن تمضي كريسماس حقيقي معهما
    Porque não paras de te queixar que vives com eles, mas vê só quem ainda aqui está. Open Subtitles لأنك تتذمر دائما من العيش معهما ولكنك تبقى هنا
    Diz-Ihe que o imperador e a imperatriz festejam em minha casa, e com eles ele irá festejar. Open Subtitles وأخبره أن الإمبراطور والإمبراطورة سيحضران كذلك وليمة في بيتي، ويجب أن يحضر معهما
    Não sei onde estão os teus pais, mas gostarias de ter de ir viver com eles por uns tempos? Open Subtitles لا أعرف أين والداك لكن هل تود السكن معهما لفترة
    Deus, por favor não me deixes cruzar com elas amanhã. Open Subtitles يا إلهي، أرجوك لا تسمحي لي بالتصادم معهما غداً
    Logo é melhor alguém falar com elas. Comuniquem as patrulhas a ver o que dá. Open Subtitles علينا أن نتكلم معهما ونبلّغ عنهما جميع الوحدات ونرى النتيجة.
    Talvez estivesse a pensar em tomar conta deles sozinho. Open Subtitles لرُبّما كان يُفكّر .في أن يتعامل معهما بنفسه
    Podia levar os rapazes e fazíamos sexo todos juntos e fazia-se a reintegração de manhã. Open Subtitles أترون أن ممكن أن آخذ الشابين إلي البيت وأتضاجع معهما وعندها يمكنكما دمجهما في الصباح
    É óbvio que andavas metida com os dois. Open Subtitles من الواضح يا أمي انكِ كنتِ تنامين معهما في نفس الوقت
    Os meus colegas Grégoire Courtine e Silvestro Micera, com quem eu colaboro. TED زملائي غريغوار كورتين وسيلفسترو ميسارا، الذين عملت معهما.
    Parece que não se divorciar correu bem para eles, afinal. Open Subtitles أعتقد أنّ عدم طلاقهما نجح معهما في نهاية المطاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد