Ela vinha sempre com ele até ao ano passado. | Open Subtitles | انها كانت دائما تاتي معه حتى العام السابق |
Posso falar com ele até o controlador dele poder sair. | Open Subtitles | يمكنني التحدث معه حتى يتمكن المسؤول عنه من الخروج |
Não vou fazer sexo com ele até nos conhecermos bem. | Open Subtitles | لن أمارس الجنس معه حتى نعرف بعضنا البعض جيّداً. |
- Randy, Mike. Levem-no para o apartamento dele. Fiquem com ele até eu lhes telefonar. | Open Subtitles | راندى , مايك , خذاه للشقة و أبقيا معه حتى أتصل |
Disse que não era certo conversar com ele até que vocês acertassem as coisas. | Open Subtitles | قلت له أنني لم أكن اشعر بالراحه للتحدث معه حتى توضع الأمور في نصابها الصحيح. |
Você tem de ficar com ele, até encontrar alguém que o identifique. | Open Subtitles | الآن يجب أن تبقي معه حتى نجد أحداً يتعرف عليه |
Fiquei com ele até ouvir as sirenes da polícia, depois fui atrás do Bart. | Open Subtitles | كان ليكس فاقداً الوعي بقيت معه حتى سمعت صفارات سيارات الشرطة ثم لحقت ببارت |
Eu vou no carro da frente. Tu ficas com ele até chegarmos à ADA. | Open Subtitles | سأذهب في سيارة المقدمة و أنت انتظر معه حتى نصل الى مساعد المدعي العام |
Spike. A tua mãe disse que dormiste com ele até ao 5º ano. | Open Subtitles | امك قالت انك كنت تنام معه حتى الصف الخامس |
Ela só sabe que ele é o chefe e ficará com ele até deixar de o ser. | Open Subtitles | هي فقط تعرف أنه الرجل الأكثر أهمية و هي سوف تبقي معه حتى هو لا يكون |
Quero que o leve para o escritório dele. Certifique-se que fica confortável. E fique com ele até eu chegar. | Open Subtitles | أود أن تأخذه لمكتبه وتتأكد من راحته، وتبقى معه حتى أصل |
Todos para o chão, já! Tem de ficar com ele até eu chegar à caixa. | Open Subtitles | أنتَ ستبقَ معه حتى أصل إلى نافذة الصراف. |
Sabes, eu costumava ter um grande problema com ele até ontem à noite quando ele pagava todas as minhas bebidas e uma sopa de cebola francesa. | Open Subtitles | كان لدي مشكلاً عويص معه حتى ليلة البارحة، عندما دفع حساب كل المشاريب ويخنتي بالبصل |
Falo com ele até resolver mais um dos homicídios dele. | Open Subtitles | سأتحدث معه حتى يموت لو كان ذلك يعني حلّ المزيد من قضاياه |
Ninguém fala com ele até lhe arranjar um advogado. | Open Subtitles | لا أحد يتحدث معه حتى أحضر له محامي. |
Vou ver se posso ficar com ele, até ao meu próximo revés. | Open Subtitles | لأرى لو بوسعي المكوث معه حتى نكستي التالية |
- Ficarei aqui até o avião descolar. | Open Subtitles | انا ساظل هنا معه حتى تقلع الطائرة بشكل امن- |
Sim, Eu sei, só temos de aguentar com ele até que nós possamos formar uma... | Open Subtitles | نعم , أعلم , علينا أن نتماشى معه ... حتى نستطيع أن نكوّن نعم , ثم ننزل |