Mas ouça, eu quero levar aquela mala comigo no avião, por favor. | Open Subtitles | أريد حمل هذه الحقيبة معى فى الطائرة من فضلك |
Vai haver mais uma luta... comigo no meio. | Open Subtitles | حتى حامل الكاستر فى جميع الانحاء معى فى الوسط |
Ele estaria comigo no meu quarto e ela esperaria toda a noite. | Open Subtitles | المفروض ان يكون معى فى غرفتى وتنتظره هى طوال الليل. |
É meu desejo que jantem comigo em Wadi Rumm! | Open Subtitles | انه لمن دواعى سرورى ان تتناولوا طعامكم معى فى وادى روم |
Devias vir trabalhar comigo em segurança de cartões. | Open Subtitles | ما عليك فعله هو القدوم و العمل معى فى قسم حاملى البطاقات |
Um tipo na minha aula de biologia... disse que, se o Ferris morresse, dava os olhos ao Stevie Wonder. | Open Subtitles | هذا الفتى الذى يدرس معى فى فصل الأحياء قال إذا مات فيريس ,سيعطى عينيه لستيف وندر |
Ele mora no meu prédio, mesmo ao lado. Tinha que lhe pagar. | Open Subtitles | إنه يعيش معى فى المبنى و يتسكع عبر الشارع |
Sim. Wendell, eras tu que te estavas a meter comigo no corredor? | Open Subtitles | ويندل هل كان هذا أنت تعبث معى فى الصالة؟ |
- Estava comigo no Millennium. - Vejam se não está quente. | Open Subtitles | ـ لقد كانت معى فى النادى ـ تفحصها ، تأكد أنه ليس معها شىء |
Não esteve nenhum oriental comigo no Exército. | Open Subtitles | لم يكن هناك رجال شرقيون معى فى الجيش |
Ela estará comigo no mês que vem. | Open Subtitles | فهى ستأتى لتبقى معى فى الشهر المقبل |
Ele vem comigo no meu dia. | Open Subtitles | إنه سيأتى معى فى يومى |
Mary. Ela trabalha comigo no restaurante. | Open Subtitles | أنها تعمل معى فى المطعم |
Não, não, não. O meu marido estava comigo, em Del Rio. Na vigília pela Toby. | Open Subtitles | لا,لقد كان زوجى معى فى "ديل ريو" من أجل تلك المراسم الكنائسية من أجل "توبى" |
Tu estás comigo em todos os momentos. | Open Subtitles | أنتى معى فى كل الوقت |
Andou comigo em Medicina. | Open Subtitles | لقد كان معى فى كلية الطب |
Maricas! Sargento, tenho que o ter na minha toca? | Open Subtitles | يا لك من جبان هل سيكون معى فى الخندق ؟ |
- Héctor, queria-ter na minha banda porque vi que tinhas uma voz de um em um milhão. | Open Subtitles | - هيكتور اريدك معى فى الفرقة لأنى ارى انك لك صوت بمليون صوت |
Se não gostares, podes sempre trabalhar na minha firma. | Open Subtitles | ولو لم يعجبك فلتعمل معى فى الشركة |
Haviam 4 físicos no meu ano. | Open Subtitles | كان هناك اربعة فيزيائيين معى فى هذا العام |