| Mas tens de vir comigo. Não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | ولكن عليكِ القدوم معي لا يمكننا البقاء هنا |
| Sabes, quando estás comigo, não tenho mêdo de nada, nem sequer da guerra. | Open Subtitles | أنت تعلم، عندما تكون معي, لا أخاف أي شيء، حتى الحرب لا أخافها، |
| Se vais jogar poker comigo, não esperes que eu seja simpático. | Open Subtitles | إذا اردت لعب البوكر معي لا تتوقعي مني ان اكون لطيفا |
| Ficar comigo não é propriamente uma promoção. | Open Subtitles | لم يُذكرفيها السبب وأنا لم أسأل تورطك بالعمل معي لا تعتبر تحديدا ترقية لك |
| Mas como ele não fala comigo, não sei o que vamos fazer. | Open Subtitles | لكن وبما أنه لا يتكلّم معي لا أعلم ماهية النشاطات التي سنزاولها |
| Ou, ou fica comigo. Não importa. Ou posso ir contigo. | Open Subtitles | أو ابقي معي , لا أهتم أو بامكاني الذهاب معك |
| Não paro de pensar que quero saber porquê, quando e qual o momento exacto em que a minha mulher decidiu que a vida comigo não lhe chegava. | Open Subtitles | لا أزل أفكر فى رغتبى لمعرفة، لماذا ، فى اللحظة الحاسمة. حينما قررت زوجتى أنّ حياتها معي لا تكفي. |
| Não a posso levar comigo. Não posso fazer isso. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخذها معي لا أستطيع فعل ذلك |
| Mesmo se não querias ficar comigo, não percebo porque deixaste a Casa Branca. | Open Subtitles | حتى وإن لم تكوني تريدي أن تكوني معي لا أفهم لم تتركين البيت الأبيض |
| Não passas tempo comigo, não te ris comigo, já nem sequer me tocas! | Open Subtitles | أنت لا شنق معي. لا تضحك معي. كنت على اتصال سخيف لا تعرفني. |
| A tua menina foi tão boa comigo. Não te posso dar um tiro na cara. | Open Subtitles | ابنتك الصغيرة كانت لطيفة جدا معي لا يمكنني أن أرديك في الوجه |
| Não, comigo não, não acontecem. | Open Subtitles | كلا، ليس معي لا تحدث مطلقاً أبداً، في الواقع |
| - Sim. Da próxima vez que quiseres falar comigo, não o faças pela minha filha. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تودين التحدث معي لا تفعلي ذلك عن طريق ابنتي |
| Essa formalidade comigo não me deixa mais confiante, Detective Fisher. | Open Subtitles | تصرفك برسمية تامة معي لا يزيد من ثقتي ، أيها المحقق فيشر |
| Ir para a cama comigo não significa que podes abusar de mim. | Open Subtitles | النوم معي لا يعني أن يمكنك إستغلالي |
| Não fale comigo. Não fale com nenhuma de nós. | Open Subtitles | لا تتكلّمي معي لا تتكلمي مع اي احد منا |
| Devem estar a gozar comigo. Não sabem soletrar "Mustangs"? | Open Subtitles | لابد أن تمزحوا معي لا تعرفوا كيف تتهجؤا "حصن البرية"؟ |
| Se não for totalmente sincero comigo, não quero continuar com isso. | Open Subtitles | فما لم تكن صادقاً تماماً معي... لا أريد القيام بهذا بعد الآن |
| A não ser que sejas completamente sincero comigo... não quero continuar mais isto. | Open Subtitles | ...فما لم تكن صادقاً تماماً معي لا أريد القيام بهذا بعد الآن |
| Senta-te aqui comigo, não fiquem aí parados. | Open Subtitles | تعالا اجلسا معي لا تبقيا واقفان هناك |