Porque estou com tipos a quem têm de tirar as lâminas? | Open Subtitles | لمَ أنا مع أشخاصٍ ممنوع عليهم الاحتفاظ بشفرات الحلاقة والأحزمة؟ |
Mas a partir de agora, em vez de o fazermos com tipos estranhos ou terapeutas que pareçam o Scott Bakula, vamos fazê-lo juntos. | Open Subtitles | عوضَ فعل ذلك مع أشخاصٍ فظيعين في العمل، أو معالجين يبدون كـ (سكوت باكولا)، -فلنقم بهذا مع بعضنا . |
Olha, estou feliz por me abrir, mas a partir de agora, ao invés de ser com tipos estranhos do trabalho ou com terapeutas que parecem o Scott Bakula, vamos fazê-lo juntos. | Open Subtitles | اسمعي، أنا مسرورٍ لأنّكِ جعلتِني أفتح قلبي، لكن من الآن فصاعداً، عوضَ فعل ذلك مع أشخاصٍ فظيعين في العمل، أو معالجين يبدون كـ (سكوت باكولا)، -فلنقم بهذا مع بعضنا . |
Desde modo, o nacionalismo tem tido muitos problemas com pessoas que querem dividir as suas identidades entre vários grupos. | TED | وبالتالي، فإن الوطنية لديها العديد من المشاكل مع أشخاصٍ يرغبون في تقسيم هوياتهم بين العديد من المجموعات. |
Porque estou constantemente a ter de lidar com pessoas como tu. | Open Subtitles | لأنه يتعين علي باستمرار التعامل مع أشخاصٍ مثلك، ولذلك أعلم |
Tenho aprendido e trabalhado com pessoas como estas, há mais de vinte anos. | TED | لقد عملت مع أشخاصٍ مثلهمتماماً وتعلمت منهم لأكثر من عشرين سنة. |
A sociedade não pode lidar com pessoas como nós. | Open Subtitles | المجتمع لا يريد التعامل مع أشخاصٍ مثلِنا |
Continuar a investigação com pessoas que fornecerão os recursos para completar o seu trabalho. | Open Subtitles | لإكمال أبحاثكَ مع أشخاصٍ سيؤمّنون المواردَ لإتمام عملك. أيُّ أشخاص؟ |
Está a lidar com pessoas muito más. | Open Subtitles | إنّكِ تتعاملين مع أشخاصٍ سيّئين للغايةِ. |
Os casos amorosos dão-se em grande parte com pessoas que encontras no teu dia a dia. São conhecidos. | Open Subtitles | مُعظم العلاقات الغراميّة تكون مع أشخاصٍ تُقابلهم في حياتك اليوميّة. |
Brinkley, Buckley, Cronkite, Rather e Russert, têm de competir com pessoas como eu, um pivô de TV por cabo que trabalha no mesmo negócio que os produtores de "Jersey Shore". | Open Subtitles | وبرينكلي وباكلي وكرونكيت وراذر و روزرت--عليهم الآن التنافس مع أشخاصٍ مثلي مذيع إخباري يقوم بنفس عمل |
Estou envolvida com pessoas que te querem morto. | Open Subtitles | أنا متورّطة مع أشخاصٍ يريدونك ميتاً |
Algumas vezes por ano, bebo chá e como biscoitos com pessoas como o Paul Dacre, editor do "Daily Mail", que me disse: "Kate, como têm corrido os teus últimos meses?" | TED | وبضع مرّاتٍ في السّنة، أشرب الشّاي وأغمّس البسكويت به مع أشخاصٍ مثل "بول ديكر"، محرّر صحيفة "ديلي ميل"، والذي يسألني: "حسناً، كايت، كيف هي أحوالك في الأشهر الماضية؟" |