Com todo o respeito, Senhor, não precisa de um programador. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي، لسنا في حاجة إلى مبرمج |
Senhor, Com todo o respeito, esta tempestade não se está a comportar... de acordo com os parâmetros habituais. | Open Subtitles | سيدي , مع احترامي , أود إعلامك أن هذه العاصفة لا تتحرك بمقاييس يمكن التنبؤ بها |
Com todo o respeito, Professor, mas já tentámos centenas de vezes. | Open Subtitles | مع احترامي يا حضرة البروفيسور فقد جرّبنا ذلك مئات المرّات |
Oiçam, meus senhores, Com o devido respeito, com os meus homens envolvidos tenho de ter o comando tático completo. | Open Subtitles | مع احترامي أيها السادة متى ما أصبح رجالي متورطون بالحدث فأحتاج قيادة تدخل كاملة هكذا هي الأمور |
Com respeito, senhor, acho que não vai informar a Presidente porque sabe que ela nunca autorizaria isto. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا |
Com todo respeito, Sua Eminência, até certo ponto não era para que eu alcançasse nada. | Open Subtitles | مع احترامي ، سماحتك ، إلى حد ما لم يكن مطلوباً مني أن أنجز شيئاً |
Com todo o respeito, capitão. Aquele barco veio de algum lugar. | Open Subtitles | مع احترامي , يا كابتن ولكن المركب الصغير جاء مكان ما |
Com todo o respeito, esta querela entre si e o Capitão não é boa. | Open Subtitles | مع احترامي , هذا بينك وبين الكابتن ليس جيداً |
Com todo o respeito, General, acho que devo levar este assunto aos meus superiores. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي اللواء ارى انه علي ابلاغ رؤسائي |
Mas Com todo o respeito, penso que estás a tomar uma decisão emocional. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي اعتقد انك تتخذ قرار عاطفي |
Podemos lá construí-los. Com todo o respeito... | Open Subtitles | لا نستطيع ان نبني ساحة التايمز وهارلم مع احترامي الشديد لك |
Com todo o respeito, Doutor, acho que viu muitos filmes de ficção científica. | Open Subtitles | مع احترامي يا دكتور ، اعتقد إنك تشاهد الكثير من أفلام الخيال العلمي |
Com todo o respeito, Sr. Quinn, nao e sobre vós que tenho curiosidade. e o que procuram que me interessa. | Open Subtitles | مع احترامي سيد كوين لا يهمني من تكونون ولكن يهمني ما تبحثون عنه |
Com todo o respeito SR. HOBBS, O SR MAL PODE CAMINHAR, QUANTO MAIS CORRER. | Open Subtitles | مع احترامي سيد هوبس انت بالكاد يمكنك المشي |
Bem, Com todo o respeito, mãe, sou o chefe dela, e ela está na minha equipa. | Open Subtitles | مع احترامي أيتها الأم أنا زعيمها و هي في فريقي، حسناً؟ |
Com todo o respeito, não será a pessoa mais importante neste momento. | Open Subtitles | مع احترامي له ، لكنه أقل شخص له أهمية فى هذا الوقت |
Com todo o respeito, não preciso de opiniões, preciso de respostas. | Open Subtitles | مع احترامي لك، لا أحتاج لآراء أحتاج لإجابات |
Director, Com o devido respeito isso é um enorme erro. | Open Subtitles | سيّدي، مع احترامي لك أعتقد أنّ ذلك خطأ كبير |
Com o devido respeito, o apoio é a única esperança que o departamento tem. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي دعمك لنا هو الأمل الوحيد |
Com respeito, meu imperador, nós somos larilas... e inventámos a tapeçaria, o "soufflé" e o licor doce. | Open Subtitles | مع احترامي أيها الامبراطور, إننا فعلاً بُلهاء. وقد اخترعنا البُسُط، الفقاعات، والخمرة المحلاة. |
Com todo respeito, senhor se disse que a nossa investigação Tinha que refugiar-se e ficar a salvo. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي انا قلت ان ابحاثنا يجب تامينها ونقلها الي مكان امن |
Sem ofensa. Ainda bem que gostam deles mas, na minha idade, só de usar os habituais que tenho já me dá demasiada informação. | TED | مع احترامي. أنا سعيدة لأنها تعجبكم جميعا، ولكن لشخص بِعُمُرِي، بمجرد أن أرتدي نظاراتي العاديّة أحصل على معلومات كثيرة. |