ويكيبيديا

    "مع الأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com isto
        
    • a aguentar
        
    • com a situação
        
    • com isso
        
    • as coisas
        
    Mas só porque não estavas a lidar com isto, e eu queria um conselho para saber como te ajudar. Open Subtitles لكن فقط بسبب انك لم تتعاملي مع الأمر وكنت اريد نصيحة من احد لا اصدق انك لاتفهمين
    No início, sim, mas encontrámos uma maneira de lidar com isto: Open Subtitles في البداية نعم .. لكننا توصلنا لطريقةٍ للتعامل مع الأمر
    Não temos ferramentas para lidar com isto e a vida é demasiado complexa. TED وليست لدينا أدوات للتعامل مع الأمر وأن الحياة معقدة للغاية.
    Tendo em conta as circunstâncias, eu diria que se está a aguentar muito bem. Open Subtitles بالنظر إلى الظروف يمكنني القول أنه يتعامل مع الأمر بشكل جيد
    Não lidámos correctamente com a situação. Open Subtitles كنت شابا كنت مشوشا ولم نتعامل مع الأمر بالطريقة الصحيحة
    Tem de encontrar uma forma de lidar com isso. Open Subtitles جميعكم يتوجب عليكم أيجاد طريقة للتعامل مع الأمر
    Não, não. Quero que fiquem e vejam como lido com isto. Open Subtitles لا,أريدكم أن تبقوا و تروننى أتعامل مع الأمر
    Por isso vá para casa, aprenda a viver com isto, pague os impostos e lembre-se que não ouviu nada sobre os super-soldados. Open Subtitles لذا اذهبي إلى البيت تعلمي كيف تتعايشي مع الأمر وادفعي الضرائب وتذكري أنت لم تسمعي عن الجنود الخارقين
    Já somos os dois crescidos. Acho que podemos lidar com isto. Open Subtitles أعني أنت فتى ناضج وأنا فتاة ناضجة أظن أنه يمكننا التعامل مع الأمر
    Não acho que a Driscoll esteja a lidar com isto da maneira certa e não confio nela. Open Subtitles لأني أعتقد أن دريسكول لا تتعامل مع الأمر كما يجب ولا أثق بها. بل أثق بك.
    Não é assim que se lida com isto. Open Subtitles ليست هذه الطريقة المثلى للتعامل مع الأمر
    Quer gostemos ou não, estamos todos aqui. Temos de lidar com isto. Open Subtitles , أنظروا , سواء أعجبكم هذا أو لا , كلنا هنا لذا علينا أن نتعامل مع الأمر
    Os Polícias que fizeram isto, têm de sair. Não posso viver com isto. Open Subtitles الافراد المسؤولون يجب أن يُفصَلوا لا تُخبرني بأن عليّ التعايش مع الأمر
    Contudo, agora que uma professora foi envolvida, sou obrigada a lidar com isto. Open Subtitles لكن الآن هناك مدرس تورط بالموضوع ليس لدي خيار آخر إلا بالتعامل مع الأمر
    Vamos lidar com isto? Open Subtitles هل عدنا طبيعيين مجدداً هل نحن نتعامل مع الأمر حالياً ؟
    Acho que é melhor acabar com isto. Open Subtitles أظنّ بأنه يستحسن عليّ أن أتعامل مع الأمر.
    Eu lido com isto desde os 22 anos. Open Subtitles أنا أتعامل مع الأمر أتعامل معه مذ كنت في سن الـ22
    Depois de tudo o que passou, está a aguentar tão bem. Open Subtitles مذهلة أعني،بعد كل ما مرت به إنها تتعامل مع الأمر بشكل جيد للغاية
    Mas acredito que temos o carácter para conseguirmos lidar com a situação, não acha? Open Subtitles و لكني أعتقد بأننا نمتلك شخصيه تمكننا من التعامل مع الأمر ، أليس كذلك؟
    Se puderem. E viver com isso se não conseguirem. Open Subtitles إذا تستطيع وتعايش مع الأمر إن لم تستطيع.
    É melhor levar as coisas com calma quando se trata de mulheres. Open Subtitles هل هذا كل ما وصلت إليه؟ من الأفضل أن تتعامل مع الأمر ببطء عندما يتضمن الأمر إمراة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد