ويكيبيديا

    "مع البيئة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com o ambiente
        
    • ao meio ambiente
        
    • com o meio
        
    Também pode ser o sol que irrompe através das nuvens e ilumina uma porção da terra, realçando-a, em comparação com o ambiente sombrio. TED ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة.
    Podemos seguir a estratégia da natureza porque, com a evolução, ela fez um excelente trabalho em conceber máquinas para interagir com o ambiente. TED ولفعل ذلك يمكننا تتبع خطة الطبيعة، لأنها قامت بعمل رائع عن طريق التطور، في تصميم آلات تتفاعل مع البيئة.
    Estas pessoas estão lá e estão a interagir com o ambiente de uma forma realmente significativa e visível no ambiente. TED هؤلاء الناس موجودون هناك ويتفاعلون مع البيئة بطريقة ذات مغزى كبير والتي يمكنكم رؤيتها في البيئة.
    O cancro é a interação de uma célula que já não está sob controlo de crescimento, com o ambiente. TED السرطان عبارة عن تفاعل خلية لم تعد تحت سيطرة النمو مع البيئة
    Pessoas com traços mistos representam diferentes populações, e, presumivelmente, reúnem uma maior diversidade genética e adaptabilidade ao meio ambiente. TED الأشخاص ذو الملامح الممزوجة يمثلون مجموعات سكانية مختلفة، ويفترض أنهم يحتضنون تنوعًا جينيًا رائعًا وقدرة على التأقلم مع البيئة.
    É uma condição onde um indivíduo evidencia 2 ou mais personalidades distintas, cada uma com seus próprios padrões de percepção e interação com o meio. Open Subtitles هي حالة يكون بها الشخص له إثنان أو أكثر من شخصيات مختلفة كل واحده لها طريقتها الخاصة في التعامل مع البيئة المحيطة
    Não é abstrato, é uma interação com o ambiente. TED إنه ليس أمر مجرد, بل هو تفاعل مع البيئة
    Usei a minha habilidade como pasteleiro para me misturar sem problemas com o ambiente. Open Subtitles أنا أستخدمت مهاراتي كخباز لأندمج بسلاسة مع البيئة المحيطة بي
    Tinham a capacidade de pensar, de... Interagir com o ambiente. Open Subtitles لازالوا يفكرون ويتفاعلون مع البيئة المحيطة بهم
    Querem ações positivas em que possam empenhar-se, e no mais fundo de si próprias sabem que chegou a altura de assumir responsabilidade pessoal e investir em mais generosidade para com o próximo e para com o ambiente. TED يريدون سلوك إيجابي ليجذبهم، و في عظامهم، هم يعلمون انه الوقت المناسب لاتخاذ مسئولية شخصية و استثمار اللطف فيما بيننا و مع البيئة.
    São ambos provocados por nós. Isto é o homem a interagir com o ambiente e a fazer coisas bastante prejudiciais. TED كلاهما من صنعنا-- هذا رجل يتفاعل مع البيئة ويفعل بعض الأمور المزعجة نوعاً ما
    Eu vim aqui hoje para vos perguntar: que mudança tática radical podem vocês fazer na vossa relação com o ambiente, que assegure que os nossos filhos e netos vivam num mundo seguro, num mundo protegido, e mais importante, num mundo sustentável? TED وقد حضرت إلى هنا لأطلب منكم اليوم: ماهي التغيير الجذري التكتيكي يمكنكم أن تفعلوه لعلاقتكم مع البيئة الذي سيضمن أن أولادنا وأحفادنا سيعيشوا في عالم آمن وعالم مأمون والأهم من كل شئ، هل هو عالم مستدام؟
    Mas se olharmos para outras partes do nosso corpo que não interagem directamente com o ambiente - os nossos rins, o fígado, o coração - não há como dizer, apenas olhando para estes órgãos, de que parte do mundo vêm. TED ولكن ان نظرنا الى الاجزاء الاخرى من اجسادنا والتي لا تتفاعل مع البيئة بصورة مباشرة مثل الكبد والطحال والقلب فانه لا مجال على الاطلاق في حين النظر الى الجينات المتعلقة بها معرفة اصل و موطن صاحب تلك الجينات
    Por isso, percorremos o caminho inverso até à extração das matérias-primas, e depois analisamos o fabrico, observamos o empacotamento e o transporte, a utilização e o fim da vida. Em cada uma destas fases. as coisas que fazemos têm uma interação com o ambiente natural, e podemos monitorizar como essa interação está a afetar os sistemas e serviços que tornam possível a vida na Terra. TED لذلك نرجع الى استخراج مواد الخام ثم ننظر الى التصنيع ننظر الى التغليف و النقل الاستخدام و نهاية الحياة في كل مرحلة من هذه المراحل الاشياء التي نفعلها تتداخل مع البيئة الطبيعية و يمكن ان نراقب كيف ان التداخل يؤثر في هذه الانظمة و الخدمات التي تجعل الحياة على الارض ممكنة
    O que podemos dizer é que o envelhecimento ocorre quando os processos e as interações intrínsecas com o ambiente, como a luz solar, as toxinas no ar, a água e as nossas dietas, causam mudanças na estrutura e na função das células e moléculas do corpo. TED يمكننا القول أن الشيخوخة تحصل عندما تتسبب العمليات الأساسية والتفاعلات مع البيئة المحيطة مثل ضوء الشمس، ووجود السموم في الهواء والماء ونظامنا الغذائي، في حدوث تغيرات في بنية ووظيفة جزيئات وخلايا أجسامنا.
    Os seres humanos são animais muito felizes porque não precisam de se adaptar ao meio ambiente. Adaptamos o meio ambiente a nós. TED الإنسان-- بإعتباره حيواناً -- هو بشكل عام مخلوق وافر الحظ, لأننا في الواقع لا نحتاج لأن نتكيف مع البيئة التي نتواجد فيها; بقدرما نعمل علي تغيير البيئة من حولنا بما يناسبنا.
    Outros tentam misturar-se com o meio ambiente. Open Subtitles وَ البعض يحاول التموّه مع البيئة من حوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد