ويكيبيديا

    "مع الحياة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com a vida
        
    O jovem James se sentiu imcompatível com a vida no Exército. Open Subtitles الشاب جيمس وجد نفسه عاجزا عن التوافق مع الحياة العسكرية
    Vamos esgueirar-nos depois de fechar, vamos apanhar uma pedrada e depois vamos conviver com a vida selvagem. Open Subtitles سوف نتسلّل إليها بعد أن تُقفل. وسوف ننتشي قليلاً. وسوف نمضي الوقت مع الحياة البريّة.
    Nos últimos cem anos, temos tido uma relação adversa com a vida microscópica que nos rodeia. TED في ال100 سنة الأخيرة، كانت لدينا علاقة خصومة مع الحياة المجهرية القريبة منا.
    As emoções difíceis fazem parte do nosso contrato com a vida. TED إن المشاعر العنيفة هي جزء من عقدنا مع الحياة.
    "qualquer semelhança com a verdade ou com a vida real é uma coincidência." Open Subtitles أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة
    A forma como lidamos com a morte é, no mínimo, tão importante como lidamos com a vida, não acha? Open Subtitles كيفية تعاملنا مع الموت، لا يقل أهمية عن كيفية تعاملنا مع الحياة أليس كذلك ؟
    Vamos esgueirar-nos depois de fechar, vamos apanhar uma pedrada e depois vamos conviver com a vida selvagem. Open Subtitles سوف نتسلل بعد أن تغلق ثم سنتسكع مع الحياة البرية
    Nós lidamos com a vida e a morte, porque não podemos falar disso? Open Subtitles على رسلك, نحن نتعامل يومياً مع الحياة والموت؟ لماذا لا نستطيع التحدث عنه؟
    O que me surpreendeu é que eu lidava com a vida da mesma maneira que agora. Open Subtitles وما أدهشني حقاً هو أنني كنتُ أتعامل مع الحياة بنفس الطريقة التي أتعامل بها مع الحياة اليوم
    E até formaram com a vida uma parceria que mantém o nosso planeta habitável. Open Subtitles حتى أنهم أقاموا شراكة مع الحياة تجعل كوكبنا صالحاً للعيش.
    Pode ser difícil acreditar que vulcões tão destrutivos como o Etna alguma vez pudessem desenvolver uma parceria com a vida. Open Subtitles لربما أنه من الصعب تصديق أن براكين مدمرة كـ إتنا يمكنها عقد شراكة مع الحياة.
    Como adorava os holofotes, a sua fascinação com a vida após a morte. Open Subtitles كيف كان يحب الأضواء وسحره مع الحياة بعد الموت
    Enganam as pessoas para que pensem que dá para lidar com a vida. Open Subtitles فهو يضلل الناس بالإعتقاد بأنه يمكنهم التعايش مع الحياة
    E se sou como aqueles prisioneiros, que ganham condicional, não conseguem lidar com a vida cá fora, então cometem um crime, para voltar ao conhecido? Open Subtitles ماذا لو كنت مثل احد هؤلاء السجناء الذي يحصلون على افراج مشروط ويكتشف انه لايستطيع التعايش مع الحياة في الخارج
    Juntamente com a vida selvagem, 22 milhões de pessoas lutam para sobreviver nestas margens do deserto. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع الحياة البرية، 22مليون من البشر يكابدون من اجل العيش على هوامش الصّحراء هذه.
    Não consegues lidar com a vida, não tens tomates, e juntas-te aos mortos. Open Subtitles لا يمكن التعامل مع الحياة أن تحصل جنبا إلى جنب مع الموتى؟
    Mas, com a vida que eu tive, um bom final era um privilégio. Open Subtitles لكن مع الحياة التي عشتها نهاية سعيدة ستكون امتيازًا
    A torturar-te com a vida que a mãe imaginou para ambos, na casa de campo, com o pequeno e maravilhoso jardim de flores e uma adega. Open Subtitles التعذيب نفسك مع الحياة أن أمي يتصور لاثنين من أنت في الكوخ مع حديقة جميلة زهرة صغيرة
    Os polícias lidam todos os dias com a vida e com a morte. Open Subtitles . الشرطة تتعامل مع الحياة و الموت كل يوم
    Não são apenas os predadores que têm tácticas para lidar com a vida a céu aberto. Open Subtitles المفترسون ليسوا وحدهم من يخطّط للتأقلم مع الحياة في العراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد