Tradução PtBr: | Open Subtitles | مع تحيات عمّـــار شـــوارزينيكر |
Tira-a daqui. Tradução PtBr - Legendas em Serie Adaptação PtPt | Open Subtitles | أخرجوها من هنا مع تحيات محمـــد مدحـــت |
[Traduzido por:] AmGoD, calipigia, Tico [Revisto por:] calipigia [Transcrição Original:] Addic7ed [Sincronização:] ItalianSubs + OmniSubs | Open Subtitles | مع تحيات المعلم زواوي زكارة في العديان والبوست 06 |
Beba um gole de gin, Com os cumprimentos de Sua Magestade. | Open Subtitles | ارتشف رشفة من الخمر مع تحيات جلالة الملك |
Rip: Sard LostEdenDesigns Correcção e sincronia: engine LostEdenDesigns | Open Subtitles | مع تحيات ( عمّـــار شـــوارزينيكر )) |
Realização Argumento Produção | Open Subtitles | مع تحيات "مركـز القنـــاص" لخدمات الحاسب الآلي المركز الرئيسي.أرض لملوم.قرب مدرسة الفجر الجديدة بجوار .. |
FIM Tradução e Legendagem Ana Rita Matos / CRISTBET, Lda. | Open Subtitles | الشرطة في سان تروبيز مع تحيات النافورة للتسجيلات الصوتية |
Tradução PtBr: Dres/The_Tozz Adaptação PtPt: arodri Sincronia p/WEB-DL: darkdevil | Open Subtitles | مع تحيات ( Ammar Schwarzenegger )) |
Tradução PtBr - Dres - The_Tozz Adaptação PtPt | Open Subtitles | مع تحيات ( Ammar Schwarzenegger )) |
Tradução PtBr - The_Tozz, Dres Adaptação PtPt - Arodri | Open Subtitles | مع تحيات ( Ammar Schwarzenegger )) |
* Team LegendasProject * Traduzido por: * DiogoFer * Fráguas * * nunotr * Caesar4 * PaulaCoelho * Revisto por: | Open Subtitles | أرجو أن تكون الترجمة نالت رضاكم مع تحيات بسام شقير |
Traduzido por axemanthebabdoy | Open Subtitles | ^^ إلى اللقاء في الحلقة القادمة Guardian .. مع تحيات |
Traduzido por: tellos0 Revisto por: tiago_c | Open Subtitles | مع تحيات أخوكم، جابر |
Com os cumprimentos da gerência. | Open Subtitles | هذا الطريق سّيد مالكوفيتش مع تحيات البيت. |
Com os cumprimentos do rei, é o seu prazer partilhar com Lorde Sky Walker o seu saque. | Open Subtitles | مع تحيات الملكِ، هو سعيد باشراك اللورد سكاى ووكر 00 - غنيمته. |
"Com os cumprimentos do Virtual Slumber, bem-vindos." | Open Subtitles | مرحباً بكم في المنزل "مع تحيات "فيرتشوال سلمبر |
Rip: Sard LostEdenDesigns Correcção e sincronia: engine LostEdenDesigns | Open Subtitles | مع تحيات ( عمّـــار شـــوارزينيكر )) |
Rip: Sard LostEdenDesigns Correcção e sincronia: engine LostEdenDesigns | Open Subtitles | مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر )) |
Tradução e Legendagem """ tozzz """ Realização | Open Subtitles | مع تحيات (( عمّـــار شـــوارزينيكر )) |
Realização Produção | Open Subtitles | مع تحيات ( عمّـــار شـــوارزينيكر )) |
Tradução e Legendagem darkdevil | Open Subtitles | أرجو أن تكون الترجمة نالت أعجابكم مع تحيات : |
Tradução e Legendagem (¯`˜"°º•"NUNO B@RROS"•º°"˜´¯) | Open Subtitles | مع تحيات يوسف أحمد مع تحيات يوسف أحمد |
Legendas: gandacromo Sincronização de versão: meb | Open Subtitles | font color = "green" size = "24"أرجو أن تكونوا استمتعتم بالترجمة font color = "red" size = "24"مع تحيات الدكتور font color = "blue" size = "28"سيف الجمل |