Compreendes que ao avançar com isto vais ter de lidar com o facto de a minha mão não te aprovar? | Open Subtitles | ان تتفهم انه بالمضيّ قدماً سنتعامل مع حقيقة أن أمي لا توافق بكِ ؟ |
Não tem nada a ver com o facto de acumulares maus resultados? | Open Subtitles | هذا ليس له أي علاقة مع حقيقة أن النتائج السيئة تتكدس عليك؟ |
Tão ocupado para lidar com o facto, que a Kara Clarke ainda estar viva? | Open Subtitles | مشغول لدرجة انك لن تتعامل مع حقيقة أن كارا كلارك ما تزال على قيد الحياة؟ |
Só tenho que aceitar o facto de que o Teddy tem um passado. | Open Subtitles | علي فقد أن أكون مرتاحه مع حقيقة أن تيدي يملك ماضيا |
Olha, eu consigo entender o facto de que os frangos eram comprados em lojas. | Open Subtitles | انظروا، أنا يمكن أن تتعامل مع حقيقة أن الدجاج و اشترى متجر . حسنا ؟ |
Acho que tenho andado ocupado em lidar com o facto de toda a minha vida ser uma mentira. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنتُ مشغول قليلاً بالتعامل مع حقيقة أن حياتي كانت كذبة. |
Não conseguia viver com o facto de ter a minha filha presa numa cave. | Open Subtitles | لم أكن أستطيع التعايش مع حقيقة أن ابنتى محبوسة فى الأسفل فى قبو |
Não ter de lidar com o facto de que tem uma filha? | Open Subtitles | كي لا تتعامل مع حقيقة أن لديك ابنة؟ |
Acho que está a usar a religião para evitar lidar com o facto da mãe o ter deixado. | Open Subtitles | - أعتقد أنك تستخدم روحانيتك لتجنب التعامل مع حقيقة أن أمي غادرت |
Combinado com o facto desta pedra ser extremamente rara hoje em dia, estou muito confiante que o computador portátil com estes ficheiros críticos da SVR, foi escondido pelo Coronel Mikhail Vostrov, na Câmara de Filadélfia. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع حقيقة أن حجر بنسلفانيا الازرق نادر جدا اليوم , لدي ثقة كبيرة بالنفس أن الحاسوب الذي يحتوي الملفات الهامة |
Bree, essa mudança súbita tem alguma coisa a ver com o facto da Danielle estar a namorar o Matthew? | Open Subtitles | هل يمكن لهذا الأمر الغريب أن يكون له علاقة مع حقيقة أن (دانييل) يواعد (ماثيو)؟ |
Se conseguires viver com o facto de que todas te irão culpar quando tiverem uma noite miserável, podes manter O Feiticeiro. | Open Subtitles | الرقص! إذا كنت تستطيع العيش مع حقيقة أن الجميع ستعمل ألومك عندما تكون هذه الليلة البائسة ... |
O Goff está desaparecido há 20 anos aqui, e só eu lido com o facto de ele ter espancado e estrangulado a mãe. | Open Subtitles | (جوف) مُختفي منذ 20 عامًا من جانبي وأنا الوحيدة التى أعامل مع حقيقة أن ذلك المختل ضرب وخنق أمي |
Está a delirar. Não aceita o facto de que a própria matança matou a sua família. | Open Subtitles | أنهُ متوهم، لا يمكنهُ التعامل مع حقيقة أن فورة القتل التي قام بها هي ما أدى ألى مقتل عائلته |