E se esta for a oportunidade de ter uma vida normal com uma doutora... e uma família? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه فرصتي لحياة لطيفة و طبيعية مع طبيبة و عائلتي الخاصة ؟ |
Baldo-me ao trabalho para fazer sexo com uma legista, sou mau adjunto. | Open Subtitles | أترك العمل لعلاقة جنسية مع طبيبة شرعية أكون محقق ثانوي سيء |
Bem, está com uma psicóloga e com uma "estudante" da natureza humana, digamos assim. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول أنّك تجلس مع طبيبة أمراض عقلية ودارسة للطبيعة البشرية. |
Não podia estar mais feliz, a ter sessões com uma profissional. | Open Subtitles | الأرجح أنني أسعد من أي وقت مضى، لقيامي بجلسات مع طبيبة محترفة. |
Quero voltar e não correr com ela, assim não chegava aos 60 anos, doente, gordo, sozinho e assustado num hospital com uma linda médica jovem a segurar-me na mão. | Open Subtitles | أريد أن أعود حتى لا أدفعها للرحيل , حتى لا ينتهي بي المطاف في 60 من عمري مريض و سمين و وحيد و خائف في مستشفى , مع طبيبة شابة و جميلة تمسك يدي |
Se tens sexo com uma médica, há a possibilidade de ter de sair a meio da noite para alguma emergência. | Open Subtitles | إذا مارست الجنس مع طبيبة هناك إحتمال أنه... تنهض في منتصف الليل... . |
O que o Peter disse... sobre tu ires procurar uma clínica, para ele, com uma médica. | Open Subtitles | .( ماقاله(بيتر. عن الحجز في عيادة له مع طبيبة |
Nunca fiquei bêbado com uma vidente antes. | Open Subtitles | لم أثمل مع طبيبة نفسية من قبل |
Eu vivo com uma residente. A Torres namora uma. | Open Subtitles | (أنا أعيش مع طبيبة مُقيمة , و تواعد (توريس أحد الأطباء المقيمين |
Nunca faça jogos psicológicos com uma psiquiatra, Miss Brown. | Open Subtitles | لم تلعبي قط ألعاباً نفسياً مع طبيبة نفسية (يا أنسة (براون |
- Dormi com uma médica. | Open Subtitles | -لقد نمت مع طبيبة . |