ويكيبيديا

    "مع فريق من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com uma equipa de
        
    Eu era um jovem cientista a trabalhar com uma equipa de renome mundial, numa pesquisa de ponta. Open Subtitles كنت أحد العلماء الشباب الذين يعملون مع فريق من الدرجة العالم على أحدث الأبحاث العلمية.
    Viemos para cá com uma equipa de cinco, tal como vocês. Open Subtitles أنظروا جئنا إلى هنا مع فريق من خمسة أشخاص، مثلكم
    É uma forma nova de armazenamento de energia que eu inventei no MIT juntamente com uma equipa de alunos meus e estudantes de pós-doutoramento. TED و هو شكل جديد لتخزين الطاقة قمت بابتكاره في معهد ماساتشوستس للتقنية جنباً إلى جنب مع فريق من تلامذتي و علماء و باحثين.
    E nos últimos quatro anos, junto com uma equipa de investigadores e escritores de todo o mundo mapeamos, medimos e detalhamos 100 soluções para reverter o aquecimento global. TED وخلال السنوات الأربع الماضية، جنبًا إلى جنب مع فريق من الباحثين والكتَّاب حول العالم، قمنا بتخطيط وقياس وتفصيل مائة حل من أجل عكس الاحتباس الحراري.
    Enquanto estudante universitária, fui numa expedição ao Atlântico, com uma equipa de cientistas, e com um laser de alta potência, para medir algas microscópicas. TED عندما كنت طالبةً في الجامعة. ذهبت في بعثة عبر المحيط الأطلسي مع فريق من العلماء الذين كانوا يستعملون أجهزة ليزر ذات قوة عالية لقياس الطحالب ذات الحجم الميكروسكوبي.
    Com água limpa, subitamente, tornava-se possível destapar o rio e, com sorte e muita pressão, o meu parceiro Takako Tajima e eu fomos encarregados pela cidade para trabalhar com uma equipa de engenheiros para destapar o rio. TED بماء نظيف، فجأة، أصبح كشف النهر ممكنا، وبالحظ والكثير من الدفع، أنا وشريكي تاكاكو تاجيما تفوّضنا من قبل المدينة للعمل مع فريق من المهندسين لكشف النهر.
    Em Israel, viajo com uma equipa de guardas armados atrás de um vidro à prova de balas de 10 cm, separando-me do mundo como uma sauna, mesmo no Outono. Open Subtitles في "إسرائيل" أسافر مع فريق من الحراس المسلحين خلف زجاج مضاد للرصاص عمقه أربع بوصات يعزلني عن العالم كعلبة عرق
    O chefe do Jedikiah, aquele que estava na minha cabeça, está na Ultra com uma equipa de telepatas. Open Subtitles رئيس (جاديكايا)، الشخص الذي كان بداخل عقلي، إنه في مبنى (أولترا) مع فريق من المتخاطرين ذهنيًا
    Está numa missão de pesquisa na Argentina, com uma equipa de "Rangers" do Exército, à procura de um animal com aquilo a que ele chama: Open Subtitles -إنه في مهمة بحثية بالأرجنتين ، مع فريق من الحراس المسلحين يبحثون عن حيوان
    Trabalho com uma equipa de economistas, especialistas em política social e neurocientistas no projeto "Baby's First Years", o primeiro estudo randomizado a estudar se a redução de pobreza muda o desenvolvimento cerebral nas crianças. TED أنا محظوظة لكوني أعمل مع فريق من الاقتصاديين، خبراء في السياسة الاجتماعية وعلماء أعصاب في توجيه سنوات الطفل الأولى، الدراسة العشوائية الأولى على الإطلاق التي تدرس تأثير تقليل الفقر على التغير في النمو العقلي الأطفال.
    É um investimento sólido com uma equipa de cirurgiões liderados por Richard Webber, Open Subtitles إنها أموال استثمارية كبيرة مع فريق من الجراحين الاستشاريين بقيادة (ريتشارد ويبر)
    Neste preciso momento, o Abu Fayed está a viajar com uma equipa de agentes da CTU, disfarçados de terroristas aliados ao General Habib. Open Subtitles فى تلك اللحظة ...أبو فايد) ينتقل مع فريق من عملاء الوحدة) (متنكرين كخلية إرهابية موالية للجنرال (حبيب
    (Aplausos) com uma equipa de engenheiros a trabalhar no campus de um hospital, observámos trabalhadores da saúde a usar o sistema e, interativamente, a construir um sistema de informação que agora gere os registos de VIH em todos os grandes hospitais públicos do Malawi. TED (تصفيق) مع فريق من المهندسين ممن يعملون داخل حرم المستشفى، لاحظنا أن عمال الرعاية الصحية يستخدمون النظام وبالتكرار تم بناء نظام للمعلومات والذي أصبح الآن يدير سجلات مرض نقص المناعة المكتسبة في كل المستشفيات الرئيسية العامة في ملاوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد