ويكيبيديا

    "مع كامل احترامي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Com todo o respeito
        
    • Com o devido respeito
        
    • Com todo respeito
        
    Com todo o respeito, senhor, a BAU é parte dessa força. Desculpem. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة
    Sargento, Com todo o respeito, vou ignorar tudo o que disse. Open Subtitles أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها
    Com todo o respeito, amigo, eu não preciso de contacto. Open Subtitles مع كامل احترامي يا صديقي، لا أحتاج وسيلة تواصل.
    Com o devido respeito, Senhora, acho que não são de confiança. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدتي لا اعتقد انه يمكن الثقة بهم
    Com o devido respeito se não nos segue para Trevis, abatê-lo-ei de um disparo. Open Subtitles مع كامل احترامي كولونيل دانيالز إذا لم تتبعنا إلى فاعدة ترافيس الجوية فسأفجرك
    Bem, Com todo respeito... parece que, sempre que me fazes uma pergunta, já tens a resposta. Open Subtitles مع كامل احترامي يبدو لي أنك كلما سألتني سؤالاً ، أنك تعرف جوابه مُسبقاً
    Com todo o respeito, isso foi uma citação. Open Subtitles مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس
    Com todo o respeito, deixe-me pelo menos falar com ele e aconselhá-lo a desistir. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيّدي، لكن على الأقل دعني أتحدث معه وأصدر تقييمي
    Com todo o respeito, meu General, já estudámos os riscos. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدي لقد قدرنا حجم المخاطرة
    Com todo o respeito pelas instalações médicas do estado no estado em que Mr. Open Subtitles مع كامل احترامي الى مستشفيات الولايه هنا بحالته السيد سبرانوس له الحق
    Com todo o respeito quero ouvir isso de quem tenha feito Medicina, não Agência William Morris. Open Subtitles ال مع كامل احترامي لك أريد ان أسمع ذلك من خريج كلية الطب و ليس خريج وكالة وليام موريس
    General, Com todo o respeito, acho que é uma má ideia. Open Subtitles جنرال مع كامل احترامي أعتقد أنها فكرة سيئة
    Com todo o respeito, Senador, o Presidente seguiu a sua recomendacao e quase resultou num desastre. Open Subtitles مع كامل احترامي أيها السيناتور، الرئيس قام بإتباع توصياتك
    Com todo o respeito, Rossi, tem uma equipa inteira para escolher. Open Subtitles ماذا؟ مع كامل احترامي روسي لكن لديك فريق بكامله لتختار منه
    Com todo o respeito, não estamos à procura de corpos no meio da floresta. Open Subtitles مع كامل احترامي نحن لم نعثر على الجثث في غابات نائية
    Mas, Com todo o respeito e gratidão, pelo serviço que prestou a este país, não me contou isso. Open Subtitles لكن سيدي مع كامل احترامي وتقديري لك و للخدمة التي قدمتها لهذا البلد لكنك لم تخبرني بذلك الأمر
    Com todo o respeito, se não me pode dar informações sobre a Cate, é melhor eu perder tempo noutro lugar. Open Subtitles مع كامل احترامي,سيدي ذلك يعني انه ان لم يكن بإمكانك أن تضيف لمعرفتي بـ كايت فيمكن أن أمضي وقتي مع شخص أكثر فائدة
    Capitão... Com o devido respeito, posso sugerir sentinelas nas colinas? Open Subtitles سيدي، مع كامل احترامي هل يمكنني اقتراح الحراسة في المنطقة العالية ؟
    Com o devido respeito, eu vou decidir por mim mesma o que precisa ser coçado, e quando. Open Subtitles مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى
    Sr. Presidente, Com o devido respeito, não está a querer ver o significado das nossas descobertas. Open Subtitles سيدي الرئيس مع كامل احترامي إنك لا ترى أهمية ما توصلنا إليه
    Com todo respeito, pai... você deve se sentar no trono. Open Subtitles مع كامل احترامي أبي أريدك أن تفهم أنك الوحيد الذي ينبغي أن يجلس على عرش السلطة
    Com todo respeito, senador, esta unidade não é de brincadeira. Open Subtitles مع كامل احترامي يا سيناتور ولكن هذه الوحده لا تقوم بالخدع للحفلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد