Não. Com todo o respeito e franqueza, trata-se de uma situação confusa e não de orgulho de autor. | Open Subtitles | لا، مع كل الاحترام الواجب وكل الصراحة، هو متشابكة. |
Com todo o respeito, não me diga como viver a minha vida. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب... رجاء لا تقولوا لي كيف أعيش حياتي ، حسنا؟ |
Bem, Com todo o respeito, eu estava lá, e aquela situação estava tudo menos "em controlo." | Open Subtitles | حسنا ، مع كل الاحترام الواجب أنا كنت هناك ، و الوضع كان أى شئ " غير أنه " فى أيدينا |
Meu general, Com o devido respeito, eu sinto-me bem. | Open Subtitles | سيدي مع كل الاحترام الواجب ، اشعر بتحسن. |
Com todo o devido respeito, Capitão. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب , كابيتان |
Com todo o respeito pelos avanços que fez. Uma coisa continua constante. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب لأوجه التقدم التي قمت بها شيء واحد لا يزال مستمرا... |
Ela tem 13, bem... bem, Com todo o respeito, Ashley perdeu a sua irmã, só tenho certeza que | Open Subtitles | - أوه ، هى 13 سنة. مع كل الاحترام الواجب لاشلى الله وحد يعلم |
Com todo o respeito, eu conheço os meus direitos. - Não sei quais são. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب أنا أعرف حقوقي |
Bem, senhor, Com todo o respeito, eu passei. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب لقد اتممتها بالفعل سيدى، . |
Miguel, queria comentar um assunto, Com todo o respeito... | Open Subtitles | ميغيل، وأود أن أذكر شيئا واحدا، مع كل الاحترام الواجب ... |
Optimus, Com todo o respeito... | Open Subtitles | أوبتيموس، مع كل الاحترام الواجب... |
- Com todo o respeito, senhor, já não é membro do exército. | Open Subtitles | - سيدي، أنا بحاجة لترى هذا. - مع كل الاحترام الواجب ... انت لم تعد تنتمى الى الجيش ... |
Bem, Com todo o respeito, Kevin, Eu acho que não é por isso que estás aqui hoje. | Open Subtitles | حسنا مع كل الاحترام الواجب ، (كيفن)ِ |
Desculpe, Sr. Presidente, mas Com todo o respeito, podemos passar o dia a falar dos problemas que temos, mas a verdade é que não sabemos quem é a pessoa com quem estamos a falar. | Open Subtitles | ... هذا - عفوًا يا سيدي الرئيس - ولكن مع كل الاحترام الواجب يمكن أن نقضي طوال اليوم هنا في الحديث عن القضايا التى تواجهنا |
Bom... Com o devido respeito, a partir de hoje | Open Subtitles | وأيضا , مع كل الاحترام الواجب , بالاضافة الى اليوم , فماذا فعل؟ |
Com o devido respeito, Vossa Alteza, não viemos para entrar em guerra com os Shadowhunters. | Open Subtitles | مع كل الاحترام الواجب لسموك ونحن لم نأت إلى هنا لبدء "حرب مع "صائدي الظل |
Senhor... Com todo o devido respeito... | Open Subtitles | السير... مع كل الاحترام الواجب... |