| Estou de acordo com tudo o que ela disse, mas perguntava-me se Devin entenderia o meu fetiche por prostitutas melhor que Christa. | Open Subtitles | , اتفق مع كل شئ قالته ولكني كنت اتسائل اذا كانت ديفين ستتقبل خيالاتي حول العاهرات بطريقة افضل من كريستا |
| Só porque uso este uniforme não significa que concordo com tudo o que fazemos. | Open Subtitles | فقط لمجرد أنني أرتدي هذا الزي لا يعني أنني أتفق مع كل شئ نفعله |
| E eu não posso ser uma bissexual latente com tudo o que já estou a passar. | Open Subtitles | ولا يمكنني إخفاء الخنثوية مع كل شئ مسبقاً في صفيحتي أيضاً |
| Estou de acordo com tudo que disse. Só quero relaxar. | Open Subtitles | لا , لا , انا اتفق مع كل شئ قلته كل ما اردته هو اخذ الامر بيسر |
| Por estes dez anos, tu tens vivido com tudo que perdi... e amado outra mulher todo o tempo, e eu sou cruel? | Open Subtitles | .... طوال تلك العشر سنوات , عشت مع كل شئ فقدته وأحببت امرأة آخرى , وتقول أننى قاسية ؟ |
| Mas com tudo o que aconteceu... preciso de ter a certeza de que agora, estou a fazer a coisa certa para ele. | Open Subtitles | لكن مع كل شئ قد حدث... أريد أن أتأكد الآن أني أفعل الشئ المناسب له. |
| Sabes, acho que com tudo o que aconteceu com o Sonaris, talvez seja melhor eu lidar com eles diretamente. | Open Subtitles | أتعرف , اظن ربما مع كل شئ مر مع "سوناريس" وكل هذا سيكون من الأفضل لو تعاملت انا معهم بشكل مباشر |
| com tudo o que irá acontecer em Fort Detrick, sim. | Open Subtitles | مع كل شئ سيأتي لفورت ديترك , نعم |
| E agora, com tudo o que está a acontecer ao teu pai... | Open Subtitles | والأن , مع كل شئ يستمر مع والدك... |
| com tudo o que tens passado... | Open Subtitles | مع كل شئ مررتي به .. انا |
| Eu sei, mas, Sally, com tudo o que se está a passar, não se devia... | Open Subtitles | -نعم لكن مع كل شئ يجري لست واثقاً أنني يجب أن سيد (أليكس لورد) |