ويكيبيديا

    "مع مرور الوقت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com o tempo
        
    • ao longo do tempo
        
    • com o passar do tempo
        
    • com tempo
        
    • À medida que o tempo passava
        
    • à medida que
        
    Esses argumentos são cada vez mais fortes, com o tempo. TED وتزدادُ هذه النقاشات قوةً وليس ضعفًا مع مرور الوقت.
    Dizem que vai ficando melhor com o tempo, mas não me parece. Open Subtitles يقولون الوضع يصبح افضل مع مرور الوقت ولكن هذا لا يبدو
    Lidar com a pressão fica mais fácil com o tempo. Open Subtitles التعامل تحت الضغط سوف يكون أسهل مع مرور الوقت.
    não varia muito com a economia do estado, se está em depressão ou em expansão. Não varia muito ao longo do tempo. TED أنها لا تختلف كثيرا عن الاقتصاد في الدولة سواء كان ضامراً أو مزدهراً و لا تختلف كثيراً مع مرور الوقت.
    Para curar outro requer dar uma parte de si mesmo, e pode-nos destruir, ao longo do tempo. Open Subtitles للشفاء يتطلب أخرى إعطاء جزء من الذات، وأنها يمكن أن تدمر واحدة مع مرور الوقت.
    Enquanto, no começo, podemos passar cada minuto juntos, com o passar do tempo, ter independência é fundamental. TED بينما قد تمضون كل وقتكم معًا في البداية، ولكن مع مرور الوقت يكون الاستقلال هامًا.
    Em momentos de bonança, isso gera lucros e rendimentos a curto-prazo, daí os bónus, mas, com o tempo, isso conduzirá à falência da empresa. Open Subtitles و ينتج عنهم أرباح و عوائد قصيرة المدى و بناء عليه عمولات و لكن سيؤدى هذا إلى إفلاس المؤسسة مع مرور الوقت
    A radiação ultravioleta proveniente do arco eléctrico da máquina de soldar com o tempo, pode causar sensibilidade severa à luz. Open Subtitles الأشعة فوق البنفسجية الناتجة عن قوس اللحام الكهربائي ممكن أن تسبب حساسية شديدة تجاه الضوء مع مرور الوقت
    Acho que está a mentir e com o tempo, seja lá o que tiver a esconder será descoberto. Open Subtitles أعتقد أنكَ تكذب مهما كان ما تخفيه فسوف يظهر مع مرور الوقت في يوم من الأيام
    Evoluiu com o tempo. Começámos por ser outra coisa. Open Subtitles تطوّرت مع مرور الوقت فقد بدأنا كشيءٍ آخر.
    Vemos como, com o tempo, os aeroportos mudam. TED وبامكانك ان ترى كيف تتغير المطارات مع مرور الوقت.
    As pessoas trepavam usando o que houvesse disponível: troncos empilhados, escadas de mão, caminhos naturais formados com o tempo. TED كان الناس يتسلقون باستخدام كل ما هو متاح: جذوع الأشجار المتدرجة والسلالم والطرق الطبيعية التي كانت تنشأ مع مرور الوقت.
    com o tempo, restam poucos peixes e pensamos que é essa a base de referência. TED مع مرور الوقت لدينا بضع أسماك متبقة ونظن أن هذا هو خط الأساس.
    O Nilo passava perto da cidade de Itjtawy, e com o tempo, foi se movendo para leste, cobrindo toda a cidade. TED كان نهر النيل يتدفق تماما إلى جوار مدينة إيتجتاوي، وبتحوله وتغيره وتحركه مع مرور الوقت نحو الشرق، غطى المدينة من فوق.
    Tenho de deixar de beber devagar, ao longo do tempo. Open Subtitles علي أن أتوقف عن الشرب تدريجياً مع مرور الوقت
    Eu só ouvi a história mil vezes, e acho que a história fica distorcida ao longo do tempo, mas aconteceu. Open Subtitles لقد سمعت فقط القصة عدة مرات و أعتقدت أن القصة سوف تتناسى مع مرور الوقت هذا ما حدث
    ou podemos criar um lapso temporal através das 500 imagens que temos e ver as mudanças drásticas ao longo do tempo. TED أو يمكنك إنشاء شريط مرور زمني من خلال الصور الـ 500 التي لدينا وتشاهد ذلك التغيير الكبير مع مرور الوقت.
    O Planet Mission 2 é criar um índex de objetos no planeta ao longo do tempo e torná-los pesquisáveis. TED مهمة الكوكب 2 هي فهرسة جميع الكائنات على كوكب الأرض مع مرور الوقت وجعلها قابلة للاستعلام.
    Mas nem todas as cabeças têm cabelo. Na verdade, algumas delas vão ficando diferentes ao longo do tempo em resposta às alterações corporais. TED ولكن ليست كل الرؤوس غزيرة الشعر، حتى أن بعضها ينمو بشكل متفاوت مع مرور الوقت استجابةً لتغيرات جسدية.
    com o passar do tempo, ela poderá mudar de comportamento. Open Subtitles مع مرور الوقت هي يمكن أن تتصرّف بشكل مختلف
    E a água flui ao longo da cidade com tempo. TED ويتدفق الماء عبر المدينة مع مرور الوقت.
    À medida que o tempo passava, eu estava a ficar mais e mais afastada... de tudo o que alguma vez tinha sido. Open Subtitles مع مرور الوقت ، وأنا ازداد بعدآ عما كنت عليه
    Naquela manhã, toda a confiança com que entrei foi desaparecendo à medida que a manhã passava e as perguntas continuavam. TED لذا تلاشت الثقة التي كنت أجول بها ذاك الصباح مع مرور الوقت في هذا الصباح وظل السؤال يتردد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد