DOIS DIAS ANTES "Alguém vive em busca de um futuro perdão?" | Open Subtitles | وهل هناك أحد يعيش لكي يبحث عن مغفرة في المستقبل؟ |
Arrependi-me e pedi perdão a Deus, e estava a funcionar. | Open Subtitles | لقد تبت وطلبت مغفرة الرب وقد كان الأمر ناجخ |
Mas há perdão em ti, para que te temam. | Open Subtitles | لكن هناك مغفرة معك، بأنك يجب أن تكون مخيفاً |
remissão espontânea, não é coisa de que nunca se tenha ouvido falar. | Open Subtitles | حسنا، مغفرة تلقائية، مولدر، ليس غير مسموع جدا. |
Após o transplante de medula que fez o ano passado, entrou em remissão parcial e há dois meses, voltou à fase crónica. | Open Subtitles | بعد زرع نخاع العظم، دخلت مغفرة جزئية. وبعد ذلك منتكس إلى المرحلة المزمنة. |
Tem medo que se me perdoar por matar a pior pessoa do mundo abra um precedente? | Open Subtitles | أتخشى أن مغفرة ارتكابي للقتل ستؤدي بي إلى التهلكة؟ |
Ouvi a música do perdão entoando por todo o teatro. | Open Subtitles | سمعت موسيقة تعبر عن مغفرة حقيقية تملاء المسرح |
Se quiser o perdão de Deus, tem de se arrepender mesmo e prometer não voltar a pecar. | Open Subtitles | إن كنتي تريدين مغفرة الله فيجب أن تكوني نادمة حقاً على فعلتك و يجب أن تعدي بألا ترتكبي هذا الإثم ثانيةً |
E vão morrer contorcidos, e vão morrer sem perdão. | Open Subtitles | و ستموتوا بعد معاناة و دون أدنى مغفرة |
Para receberes o perdão de Deus, é preciso pagar pelos teus pecados. | Open Subtitles | لتلقى مغفرة الله يجب أن تكون نادماً على آثامك |
e por tudo que ainda vou fazer, não pode haver perdão. | Open Subtitles | من أجل كل ما سأفعله من غير الممكن أن يكون هناك مغفرة |
Se vieste pedir perdão, então, vieste para nada. | Open Subtitles | إذا كان مغفرة التي جلبت لكم هنا، كنت قد قطعنا شوطا طويلا من أجل لا شيء. |
O que ela precisa é do perdão de Deus e uma boa dieta. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو مغفرة من الرب .وأتباع بعض النظام الغذائي الصحي |
Pois o Senhor concede o perdão do pecado aos de coração puro. | Open Subtitles | للرب تقدم مغفرة الخطايا لجميع بقلب صادق. |
E Ele ressuscitou do túmulo e oferece perdão e salvação a todos os que recorrem a Ele. | Open Subtitles | وقد قام من القبر، ويقدّم مغفرة وخلاصًا لكلّ طالبيه. |
É melhor pedir perdão do que permissão. | Open Subtitles | فمن الأفضل أن نسأل مغفرة من الحصول على إذن. |
Olhe só o que fizeram. Não haverá perdão. | Open Subtitles | ،انظر إلى ما فعلته .ولن يكون هنالك مغفرة |
pessoas, lugares e coisas, acho que a remissão da doença dele não foi tanto um milagre e sim uma cortesia profissional. | Open Subtitles | نظرا لقدرة ميخائيل لإزالة السموم الناس وأماكن وأشياء أرى مغفرة مرضه |
Justo mês passado disseram-lhe que estava em remissão. | Open Subtitles | حتى الشهر الماضي أخبروه بأن يُحضر لجلسة مغفرة |
Mas porque não vender-lhes tudo isso, bem como a remissão de todos os pecados passados e futuros, cujo serviço você pagará? | Open Subtitles | تسامحكم المقدس... مغفرة كلية للذنوب الماضية والمستقبلية... وعليك أن تدفع ثمنها؟ |
Os filhos de Deus devem perdoar. | Open Subtitles | على جميع راهبات الإله أن يكون عندهم مغفرة |