Deve ser um idiota se pensa que você fará uma coisa dessas. | Open Subtitles | لابد أنه مغفل اذا أعتقد أنك يمكن أن تفعل شيئا كهذا |
Desculpa, meu, não ligues ao meu primo, ele é um idiota. | Open Subtitles | آسف على ذلك عليك أن تعذر ابن خالتي إنه مغفل |
Se estás a falar como Reitor, diria que és imbecil. | Open Subtitles | ان كنت تتحدث كعميد الطب عندها سأقول انك مغفل |
Talvez seja mais do que um estúpido robô que dispara contra pessoas. | Open Subtitles | ربما هو أكثر من مجرد روبوت مغفل يطلق النار على الناس |
Fui tolo em jogar com alguém que sabia claramente o que fazia. | Open Subtitles | كنت مغفل للعب مع شخص مطلع بشكل كبير على يقوم به. |
És parvo se pensas que ela não está envolvida. | Open Subtitles | أنك مغفل أذا كنت تعتقد أنها غير متورطة |
Não achas que um burro na família já chega? | Open Subtitles | الا تعتقدى ان مغفل واحد فى العائله يكفى؟ |
Sabe o que mais é que ele é... além de palerma? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو ايضا ، بجانب انه شخص مغفل |
Se te faz sentir melhor, acho que o Brad é um idiota. | Open Subtitles | إذا كنتى ستشعرين بالأحسن . اعتقد أن براد هذا مغفل .. |
Só basta um idiota tentando dar uma declaração, ou um louco que pensa ouvir Deus falando com ele pelo rádio. | Open Subtitles | قد تأتي المشكلة من أحمق ما يحاول إلقاء كلمة أو مغفل ما يعتقد أن الرب يكلمه عبر المذياع |
Agora, um idiota encheu sua cabeça com idéias de grandeza. | Open Subtitles | إذاً ماذا الأن؟ مغفل ملىء رأسك بأفكار كبيره؟ |
Quero que Ihe digas... que demorei muito tempo a perceber... que tenho sido um idiota... mas... que... que quando as coisas começaram a acontecer para ela... eu devia ter-Ihe dado mais apoio. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تُخبرها هذا أخبرُها أنني إستغرقت وقتاً حتى إكتشفت, كم أنا مغفل |
Pobre imbecil. É incrível o que certos homens fazem por uma cara bonita. | Open Subtitles | مغفل مسكين ، مذهلٌ ما قد يفعله فتى لأجل وجه جميل |
Depois murmurou "Que imbecil!", mas eu ouvi, tenho boa audição. | Open Subtitles | ثم تمتم قائلاً يا له من مغفل لَكنِّي سَمعتُه، لدي أذن جيدة |
Sou um estúpido idiota, com uma cara horrível e um grande rabo e o meu rabo cheira mal, e gosto de cheirar o meu próprio rabo. | Open Subtitles | إني مغفل وأحمق وقبيح وبدين، وذو رائحة كريهة وأحب تقبيل مؤخرتي. |
As pessoas acham que é um rafeiro estúpido que cheira mal, não consegue arranjar namorada e tem um péssimo emprego. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنك مجرد مغفل كريه الرائحة لا يمكنه الحصول على صديقة و وظيفته مثيرة للشفقة |
Você é muito tolo deixa-se apanhar também? | Open Subtitles | هل أنت مغفل لهذه الدرجة لتسمح لهم بالقبض عليك أيضاً ؟ |
parvo, burro, e muitos palavrões que são inapropriados para eu usar na frente de um paciente. | Open Subtitles | وقح و مغفل و المزيد من الكلمات السيئة التي لا يجب ان اتلفظ بها أمام المريض |
"Dê-me um sorriso e fico feliz em ajudar." Pensas que sou palerma? | Open Subtitles | تبتسمسن لى و تقولين "سأساعدك فى ذلك" كم تظنينى مغفل! |
Nasce um otário a cada minuto. | Open Subtitles | بارنوم كَانتْ صحيحةَ بقولها بأن كل دقيقة يولد مغفل جديد |
O meu irmão é meu irmão e sim, às vezes é um parvalhão... a maior parte as vezes... | Open Subtitles | اخى هو اخى و صحيح انه يكون مغفل بعض الاحيان |
Nenhum de vocês idiotas sabe definir o termo "nocturno"? | Open Subtitles | لا يوجد أي مغفل منكم يعرف كلمة ليل؟ |
Seu anormal, não vamos estar aqui quando a chuva chegar. Não ouviste o Hopper? | Open Subtitles | انت مغفل , نحن سنغادر من هنا قبل سقوط الامطار |