Quando passar pelos habitats mantenha os vidros fechados. | Open Subtitles | عندما تقودون سياراتكم خلال مستعمرة الحيوانات فمن فضلكم أحتفظوا بنوافذ سياراتكم مغلقه |
Ter um miúdo é fabuloso desde que ele tenha os olhos fechados e não se mexa nem fale. | Open Subtitles | أمتلاك طفل , شئ عظيم طالما تكون عيونه مغلقه و لا يتحرّك أو يتكلّم |
E aqui está, algemado a uma mesa numa sala fechada. | Open Subtitles | وها انت ذا مقيد إلى الطاولة في غرفه مغلقه |
O carro é um ambiente fechado, meninos. Pensei em jogar pelo seguro. | Open Subtitles | ان سياره بيئه مغلقه يا شباب, لذلك اردت ان اخذ احتياطاتي. |
Apenas não te surpreendas se as portas estiverem fechadas. Aqui vamos nós. | Open Subtitles | و لكن لا تتفاجا اذا وجدت المدرسه مغلقه حسنا, هيا بنا |
Não quero mais portas trancadas por aqui, ouviram-me? | Open Subtitles | لا أريد أبواب مغلقه هنا , هل تسمعونني؟ تَسْمعُني؟ |
De qualquer forma, eles estão esfomeados, a despensa está trancada e preciso da chave. | Open Subtitles | في كل الاحوال, انهم جائعون, وخزانة الطعام مغلقه واحتاج لمفتاح |
E dois: o quarto dos médicos de turno estava trancado. | Open Subtitles | حجرة تحت الطلب كانت مغلقه |
Agora, imagina que três anos se passaram enquanto estavas com eles fechados. | Open Subtitles | تخيلي الآن ان ثلاث سنوات مرت بينما كنتِ مغلقه عينيكِ |
Estes, uh, velhos armazens da Rua Carmine ... estão fechados há anos. | Open Subtitles | مخازن شارع كارمن القديمه ظلت مغلقه لسنوات |
Nó conseguimos vencê-los com os olhos fechados, vamos. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نهزم هؤلاء الحمقى بعيونِ مغلقه. |
Além disso, não marcas um cesto de três pontos com os olhos fechados. | Open Subtitles | . . بجانب ,لااعتقد انك كنت قادر على هذا ضربه بثلاث نقاط واعين مغلقه |
não quero ver-te assim, por isso vou manter os olhos fechados até obtermos o antídoto. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أراكِ هكذا لذا سأبقي عيني مغلقه حتى نحصل على الترياق |
Um sonho que tiveram, dentro de uma sala fechada. | Open Subtitles | لقد كانت كلها نفس الحلم, حلم كان لديك داخل غرفه مغلقه, |
Pensámos que podíamos encontrar uma escotilha, já que o porto está offline, mas toda a Estação está fechada. | Open Subtitles | كنا نظن أننا قد نكون قادرين على العثور على فتح غرف معادلة الضغط لأن المنفذ خارج الخدمه ولكن المحطة مغلقه بأكملها |
Admito que um pássaro se assusta num quarto fechado, mas não entraram por acaso, desceram pela chaminé! | Open Subtitles | انا اعترف ان الطيور كانت مرعوبه لانها كانت داخل غرفه مغلقه ولكنهم لم يدخلوا فقط بال لقد نزلو من المدخنه |
Por enquanto o Céu pode estar fechado, mas eu estou sempre aberto, até no Natal. | Open Subtitles | حتى لو ان الجنه مغلقه فانا مفتوح حتى في الكريسماس |
As malvadas persianas fechadas. | Open Subtitles | اعمل في يوم عطلتي النوافذ المعدني الملعونه مغلقه |
Apenas não te surpreendas se as portas estiverem fechadas. Aqui vamos nós. | Open Subtitles | و لكن لا تتفاجا اذا وجدت المدرسه مغلقه حسنا , هيا بنا |
Antes que esqueça, todos poderão comer as refeições no grande átrio, mas de noite as portas que dão para ele serão trancadas. | Open Subtitles | قبل أن أنسى تستطيع السهر حتى الثالثة صباحا لكن الأبواب يجب أن تضل مغلقه |
As portas estão trancadas, não está aqui ninguém, não há foto nenhuma. | Open Subtitles | أعني, الأبواب مغلقه, ولا أحد هنا وليس هناك صورة. |
Então temos um dia para entrar sorrateiramente numa sala trancada algures dentro de um castelo fortemente fortificado, roubar o objecto mais valioso do mundo, e sair sorrateiramente outra vez. | Open Subtitles | اذاً لدينا يوم واحد فقط للتسلل الي دخل حجرة مغلقه في مكان ما من قلعه شديدة التحصين، |
É o refrigerador. Está trancado. | Open Subtitles | انها ثلاجته انها مغلقه |
Cleric, luzes apagadas. Provavelmente mais de uma dúzia lá dentro. | Open Subtitles | أيها الكاهن الأضواء مغلقه ربما أكثر مندستةبالداخل. |
Estava aqui a questionar-me sobre o que será que tu não queres relembrar, que te faz ficar assim tão bloqueado. | Open Subtitles | اريد ان اعلم ما الذي تريدين تذكره بهذه الشده العذا هي مغلقه ؟ |