Sim, tal como este edifício era suposto ser dela para ele. | Open Subtitles | نعم ، كما كان المبنى مفترض أن يكون منها إليه |
Estarmos vivos, depois de ser suposto termos morrido causou uma onda de efeitos uma falha no esquema da Morte... | Open Subtitles | لست متأكداً من أنني أفهمك البقاء أحياء بعد أن كان مفترض أن نموت تسبب بوجود خلل ما في ذلك التصميم |
Geralmente, é suposto termos potência de fogo. | Open Subtitles | نحن عموماً مفترض أن لدينا القوة النارية. |
Devia estar a treinar a equipa de futebol da minha filha. | Open Subtitles | مفترض أن أقوم بتدريب فريق كرة قدم إبنتي هذا الظهر |
Ela deveria ter ido jantar convosco e ter feito um discurso. | Open Subtitles | كان مفترض أن تقابلك في الثمنة وتلقي خطبة ؟ |
Como é suposto sabermos que descobrimos o correcto? | Open Subtitles | كيف مفترض أن نعرف أننا وجدنا النوع الصحيح ؟ |
Não era suposto ela estar no tribunal naquele caso do quadruplo? | Open Subtitles | أليس مفترض أن تكون في المحكمة في هذا الإطار الزمني ؟ |
Porque os elfos são suposto ser alegres e felizes. | Open Subtitles | لأن الاقزام مفترض أن يكونوا سعداء جدا طوال الوقت. |
Porque era suposto ela já estar morta. É isso que quero dizer. | Open Subtitles | هذا ما اقصده , وهذا لأنها مفترض أن تكون ميتة |
Era suposto ele encontrar-se com essas pessoas num barco? | Open Subtitles | هل كان مفترض أن يقابل هؤلاء الناس على قارب ؟ |
Era suposto eu estar de olho nele, mas desleixei-me, e quando dei por mim, ele já não estava na cadeira dele. | Open Subtitles | مفترض أن أراقبه وخرجت لحظة وعندما صعدت لقد أختفى من الكرسي |
É suposto ser uma portadora gestacional que depois entrega a criança aos pais biológiocos. | Open Subtitles | البديل مفترض أن يكون الحامل الذي يعيد الطفل للأب الحقيقي بعد ولادته |
Era suposto que estivessem a restringir as partidas na vizinhança entre as 12h e as 6h da manhã. | Open Subtitles | مفترض أن يجري إنطلاق صارم عبر المنطقة ما بين |
Como é que sabes que não era suposto acontecer assim? | Open Subtitles | كيف تعرفين أنه ليس مفترض أن يحصل هكذا ؟ |
Ouviste acerca de um homem honesto em Crackerville onde alguns rapazes vão com com uma escada de bombeiro isto era suposto estar preso do que com cuspo daquela escola. | Open Subtitles | يسمع عن رجل شريف حيث يسعى إلى إنقاذ الأطفال كان مفترض أن يساعد ذلك في موضوع المدرسة |
Fazer trabalho manual é suposto pô-lo em contacto com o seu eu, ou qualquer outra treta Zen. | Open Subtitles | القيام بالعمالة اليدوية مفترض أن يضعك في تواصل مع ذاتك الداخلية أو أي هراء تركيز فكري كهذا |
É suposto fazerem-te escrever tudo o que fizeste na tua vida e as mudanças que queres fazer. | Open Subtitles | مفترض أن يجعلك تكتب كل شيء فعلته في حياتك والتغيرات التي تريد إجرائها |
Não sei. Ele não apareceu quando Devia a noite passada. | Open Subtitles | لست أدرى, هو لم يظهر كما كان مفترض أن يفعل ليلة أمس |
Malta, o Liceu Devia ser divertido. | Open Subtitles | يا رفاق، مفترض أن تكون أيام الثانوية ممتعة |
Obrigação? Eu deveria ser o padrinho do casamento. | Open Subtitles | الواجب , مقرف , أنا مفترض أن أكون أفضل اشبين |
Questões a respeito da casa funerária, é mais do que eu deveria fazer. | Open Subtitles | فقط أسئلة أكثر من بيت الجنازة، أشياء مفترض أن أفعلها. |