Há muitos inspetores da Polícia, cidadãos preocupados e executivos de televisão, que não compreendem a forma como os órfãos Baudelaire acabaram ao alegado cuidado do Conde Olaf. | Open Subtitles | يوجد مفتشو شرطة عديدون، ومواطنون مهتمون ومدراء محطات تلفاز عبروا عن حيرتهم |
Apresento-vos isso agora, na esperança de que os inspetores, os cidadãos preocupados e os executivos da TV me deixem finalmente em paz. | Open Subtitles | أقدمها لكم الآن على أمل أن يقوم مفتشو الشرطة، والمواطنون المهتمون ومدراء محطات التلفاز أخيراً بتركي وشأني. |
inspetores de Saúde de Miami-Dade. Fomos inspecionados há duas semanas. | Open Subtitles | (سيّد (غونزاليس "مفتشو صحة "ميامي ديد |
Estão a trazer inspectores de qualidade de fora. | Open Subtitles | لإنهم يقومون بإحضار مفتشو رقابة جودة من الخارج |
Não posso. Temos inspectores em todo o lado. | Open Subtitles | - لا أستطيع لدينا مفتشو تلغرافات في كل مكان |
Os inspectores de armas ficarão banhados em sangue! | Open Subtitles | مفتشو الاسلحة النووية سيستحمون في بدمائهم! |
Em 1991 os Estados Unidos invadiram o Iraque, e depois inspectores de armas descobriram que o Saddam há 6 meses vem enriquecendo urânio o suficiente para fazer uma bomba nuclear. | Open Subtitles | "في عام 1991 الولايات المتحدة غَزتْ "العراق وبعد ذلك أكتشف مفتشو الأسلحة (بعد 6 أشهر من عزل (صدام عن تخصيب اليورانيوم بما يكفي لمواصفات عالية لصنع قنبلة نووية |