- O mais horrível dos pesadelos. - Mas já passou. | Open Subtitles | ـ كان اكبر حلم مفزع ـ خير، انك بخير |
Sabemos qual é a solução. É só... demasiado horrível para a considerar. | Open Subtitles | ... نحن نعي الحل , انه . مفزع جداً لأن يتغير |
Carneirinho, podemos discutir sobre o que lhe chamar, mas podemos ambos concordar que é assustador. | Open Subtitles | نستطيع ان نتجادل بمسمّاه لكن اعتقد ان كلانا يعتقد انه مفزع |
Ele é um pouco assustador, se acordarmos de repente, sem o conhecermos e formos um pouco racistas. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر مفزع بعض الشيء، إذا استيقظت لتوك وكنتِ لا تعرفينه، وإحتمال كونك عنصرية قليلًا |
Nós despejamos cano abaixo toda essa água do lavatório, é terrível. | TED | لقد قمنا بوضع جميع هذه الأمور جانبا، إنه أمر مفزع. |
O dano causado pelas bombas atómicas foi horrendo | Open Subtitles | الدمار الذي نتج من القاء القنبلة النووية كان مفزع |
Na verdade é horrível. | Open Subtitles | كيف لهذا أن يكون شيئاً جيد؟ فى الحقيقه هذا أمر مفزع |
Num estudo feito no Canadá pesquisadores implantaram a memória falsa de que, [os participantes], em crianças, lhes aconteceu uma coisa tão horrível como serem atacados por um animal selvagem, o que conseguiram em cerca de metade dos participantes. | TED | وفي دراسة في كندا، زرع الباحثون الذاكرة الزائفة أنه عندما كنت طفلا، شيء كفظاعة التعرض لهجوم من حيوان مفزع حدذ لك، ينجح مع حوالي نصف من محل دراستهم. |
Eu disse que sim, que faria isso. Assim, tornei-me médico num filme absolutamente horrível chamado "Medicine Ball Caravan." | TED | وقلت، نعم، أرغب في ذلك، ولذا أصبحت طبيباً في فيلم مفزع بشدة يسمى " كرفان كرة الطب." |
Tinha o dedo no gatilho. Foi horrível. | Open Subtitles | كانت أصبعه على الزناد كان شيء مفزع |
É assustador pensar nisso. | Open Subtitles | التفكّر في ذلك السؤال أمر مفزع. |
É como, um lince. Sabes, é assustador. | Open Subtitles | مثل القطه الشرسه انت تعلم هذا مفزع |
Apesar de fazer isso parecer muito romântico, tenho a certeza absoluta de que o que está a fazer não tem tanto de preocupação mas sim mais de assustador. | Open Subtitles | بقدر ما تجعل ذلك يبدو عاطفياً أنا متأكدة أن ما تفعله... ليس اهتماماً بقدر ما هو مفزع |
Oh... uau... assustador. | Open Subtitles | اوه , واو , مفزع لا أدري كيف سأنام الآن |
"Vai dar um dos resultados ao longo do espetro, "desde muito mau a terrível, terrível, terrível. | TED | أى نتيجة فى المدى، من سيء إلى مفزع للغاية سوف تحدث. |
O chefe deste lugar É um rei terrível | Open Subtitles | انه لارض الاعياد حاكم ملك مفزع ذو صوت عميق |
Raymond... quero contar-te que tenho tido este pesadelo horrendo. | Open Subtitles | ريموند لقد عانيت من كابوس مفزع .. |
Que horror. Nunca viria aqui sozinha. | Open Subtitles | .كم يكون هذا مفزع .أبداً لن أحضر هنا بمفردي |
Patrick Chandler, deputado estadual, sofreu uma colisão automóvel que lançou o seu carro para fora da ponte, num aterrorizante choque e fuga. | Open Subtitles | كان طرفا في تصادم دفع بسيارته نحو الجهة الحانبية ضرب وهروب مفزع |
Faz uma declaração a dizer que temos suspeitos, e seguimos as pistas, nada alarmante. | Open Subtitles | اصدرا تصريحاً يقول بأن لدينا مشتبهاً به إننا نتبع الاجراءات، لا شيء مفزع |
OK, algo muito bizarro aconteceu ontem à noite quando estava com o Miles. | Open Subtitles | حسناً لقد حصل شيء مفزع جداً ليلة أمس (عندما كنت مع (مايلز |
Deve ter sido aterrador estar ali sozinho na floresta. | Open Subtitles | لابد انه كان مفزع بقائك وحيداً بالبرية |