Não, só pergunto porque atacou um homem que está desaparecido. | Open Subtitles | كلّا، لستُ أسئلك، وذلك لأنّ الرجل الذي هاجمته ليس مفقودًا الآن |
Com o bando ainda desaparecido, a equipa alugou um avião de reconhecimento. | Open Subtitles | قطيع الكلاب ما زال مفقودًا فاستأجر الطاقم طائرة لرصده |
Ele esteve desaparecido, e agora sabemos que... | Open Subtitles | كان مفقودًا والآن نعلم أنه أسيرٌ لدى (كراولي) |
São, na verdade, um mundo perdido. | TED | وهي حقًا تعتبر عالمًا مفقودًا. |
O Sargento Roe já não é uma pessoa desaparecida, porque está morto. | Open Subtitles | الرقيب رو لم يعد مفقودًا بعد الآن لأنه ميت |
Alguns deles estão desaparecidos há algum tempo, por isso a razão disso é que devem estar mortos. | Open Subtitles | بعضهم كان مفقودًا منذ حين، لذا منطقيّ أنهم ربما يكونون أمواتًا. |
O filho, Joey Matthews, também continua desaparecido. | Open Subtitles | كما لا يزال ابن (كارول) جوي ماثيوز) مفقودًا) |
Ambos sabemos que ele não está desaparecido. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنه ليس مفقودًا |
Ele estava desaparecido há três anos. | Open Subtitles | لقد ظل مفقودًا لثلاث سنوات |
- Doente não, está desaparecido. | Open Subtitles | -ليس مريضًا، وإنما مفقودًا |
Está desaparecido? Não sei se está desaparecido. | Open Subtitles | -لستُ متأكّدًا إن كان مفقودًا . |
O Capitão Simcoe ainda está desaparecido. | Open Subtitles | .القائد (سيمكو) ما يزال مفقودًا |
O Capitão Joyce foi encontrado assassinado esta quinta-feira, de manhã, e você está desaparecido desde... | Open Subtitles | (تم العثور على الكابتن (جويس مقتولاً صباح الخميس المنصرم ...وأنت كنتَ مفقودًا منذ... منذ |
O Drew Neely estava desaparecido há três anos. | Open Subtitles | درو نيلي) كان مفقودًا) لثلاثة سنوات |
Então, o Quinn ainda está desaparecido. | Open Subtitles | -أجل إذا (كوين) لا يزال مفقودًا |
Então você está dizendo que Zwingli tivera essa grande idéia de comunhão, mas há algo que ele poderia ter perdido, que há um evento entre Deus e o indivíduo. | Open Subtitles | فهمت، فأنت تقولين أن زوينجلى كانت لديه فكرة المجتمع العظيمة هذه ولكن هناك شيء ربما يكون مفقودًا هنا ذلك الحدث ما بين الرب والفرد |
Eu estava perdido numa esfera de medo, preso durante anos num semicírculo flutuante de confusão... | Open Subtitles | لقد كنتُ مفقودًا في قوسٍ من الخوفِ، محبوسًا لسنينٍ في قوسٍ حرّ العومِ من الارتباكِ... |
Os detetives de Vinci procuram o Caspere como pessoa desaparecida há dois dias. | Open Subtitles | محقّقوا فينشي يحقّقون في أمر كاسبير بإعتباره شخصًا مفقودًا منذ يومان. |
A vítima estava desaparecida há cinco dias. | Open Subtitles | كان الضحيّة مفقودًا خمسة أيّام |
- É mais do que onze desaparecidos. | Open Subtitles | الموضوع أكبر من مجرد شخصًا مفقودًا. |
A plataforma Deepwater Horizon da BP explodiu a 50 milhas da costa do Louisiana, deixando onze operários desaparecidos e presumivelmente mortos. | Open Subtitles | البئر النفطي المملوكة لشركة بي بي قد انفجرملتهبًا على بعد خمسين ميلاً من شواطئ لويزيانا, وخلف 11 مفقودًا ويخشى أن يكونو موتى. |