ويكيبيديا

    "مفقودًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desaparecido
        
    • perdido
        
    • desaparecida
        
    • desaparecidos
        
    Não, só pergunto porque atacou um homem que está desaparecido. Open Subtitles كلّا، لستُ أسئلك، وذلك لأنّ الرجل الذي هاجمته ليس مفقودًا الآن
    Com o bando ainda desaparecido, a equipa alugou um avião de reconhecimento. Open Subtitles قطيع الكلاب ما زال مفقودًا فاستأجر الطاقم طائرة لرصده
    Ele esteve desaparecido, e agora sabemos que... Open Subtitles كان مفقودًا والآن نعلم أنه أسيرٌ لدى (كراولي)
    São, na verdade, um mundo perdido. TED وهي حقًا تعتبر عالمًا مفقودًا.
    O Sargento Roe já não é uma pessoa desaparecida, porque está morto. Open Subtitles الرقيب رو لم يعد مفقودًا بعد الآن لأنه ميت
    Alguns deles estão desaparecidos há algum tempo, por isso a razão disso é que devem estar mortos. Open Subtitles بعضهم كان مفقودًا منذ حين، لذا منطقيّ أنهم ربما يكونون أمواتًا.
    O filho, Joey Matthews, também continua desaparecido. Open Subtitles كما لا يزال ابن (كارول) جوي ماثيوز) مفقودًا)
    Ambos sabemos que ele não está desaparecido. Open Subtitles كلانا يعرف أنه ليس مفقودًا
    Ele estava desaparecido há três anos. Open Subtitles لقد ظل مفقودًا لثلاث سنوات
    - Doente não, está desaparecido. Open Subtitles -ليس مريضًا، وإنما مفقودًا
    Está desaparecido? Não sei se está desaparecido. Open Subtitles -لستُ متأكّدًا إن كان مفقودًا .
    O Capitão Simcoe ainda está desaparecido. Open Subtitles .القائد (سيمكو) ما يزال مفقودًا
    O Capitão Joyce foi encontrado assassinado esta quinta-feira, de manhã, e você está desaparecido desde... Open Subtitles (تم العثور على الكابتن (جويس مقتولاً صباح الخميس المنصرم ...وأنت كنتَ مفقودًا منذ... منذ
    O Drew Neely estava desaparecido há três anos. Open Subtitles درو نيلي) كان مفقودًا) لثلاثة سنوات
    Então, o Quinn ainda está desaparecido. Open Subtitles -أجل إذا (كوين) لا يزال مفقودًا
    Então você está dizendo que Zwingli tivera essa grande idéia de comunhão, mas há algo que ele poderia ter perdido, que há um evento entre Deus e o indivíduo. Open Subtitles فهمت، فأنت تقولين أن زوينجلى كانت لديه فكرة المجتمع العظيمة هذه ولكن هناك شيء ربما يكون مفقودًا هنا ذلك الحدث ما بين الرب والفرد
    Eu estava perdido numa esfera de medo, preso durante anos num semicírculo flutuante de confusão... Open Subtitles لقد كنتُ مفقودًا في قوسٍ من الخوفِ، محبوسًا لسنينٍ في قوسٍ حرّ العومِ من الارتباكِ...
    Os detetives de Vinci procuram o Caspere como pessoa desaparecida há dois dias. Open Subtitles محقّقوا فينشي يحقّقون في أمر كاسبير بإعتباره شخصًا مفقودًا منذ يومان.
    A vítima estava desaparecida há cinco dias. Open Subtitles كان الضحيّة مفقودًا خمسة أيّام
    - É mais do que onze desaparecidos. Open Subtitles الموضوع أكبر من مجرد شخصًا مفقودًا.
    A plataforma Deepwater Horizon da BP explodiu a 50 milhas da costa do Louisiana, deixando onze operários desaparecidos e presumivelmente mortos. Open Subtitles البئر النفطي المملوكة لشركة بي بي قد انفجرملتهبًا على بعد خمسين ميلاً من شواطئ لويزيانا, وخلف 11 مفقودًا ويخشى أن يكونو موتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد