- Vi a sua fotografia numa publicação, e li o seu artigo no Omni sobre os avistamentos de Gulf Breeze. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك فى نشرة تجارية و قرأت مقالتك حول مشاهدات نسيم الخليج |
Achei o seu artigo sobre o gene mutante da retina... particularmente intrigante. | Open Subtitles | لقد وجدت مقالتك عن جينات شبكية العين ولهذا أثارت فضولي |
Deve ser a Francine. Vi o seu artigo na "Yahoo". | Open Subtitles | لابد أنك فرانسين، رأيت مقالتك فى الياهوو. |
Lembras-te do teu artigo sobre impostos federais e estatais? | Open Subtitles | تذكرين مقالتك عن الحكومة وضرائب الولاية؟ |
Além do mais, nunca poderia fazer o que descreveste no teu artigo. | Open Subtitles | بالإضافة لا أفعل الأشياء التي وضعتها في مقالتك |
Espero que não ache que vou escrever todos os seus artigos. | Open Subtitles | اأمل بأن لا تعتقد باني سأكتب كل مقالتك لك؟ |
- Ele leu o seu artigo sobre a resolução de pensões alimentares... em relações do mesmo sexo... e gostava de marcar um encontro. | Open Subtitles | ورمح لانس كيلسو قرأَ مقالتك حول النفقة تطعن مستوطنات كيلسو نفس نوع الشراكات |
Arranje-me o seu artigo da nave espacial, um artigo que faça vender jornais, e ganha um lugar cá. | Open Subtitles | تعرضين علي مقالتك عن السفينة الفضائية مقالة تساعد على رواج الجريدة وستحصلين على عمل هنا |
Li seu artigo no Economic Times. Eu concordo plenamente com suas sugestões políticas. | Open Subtitles | سيدي ، لقد قرأنا مقالتك و أنا متفق مع سياسة سيادتك |
Então, eu gosto imenso do seu artigo sobre aquele C.E.O. hipócrita. | Open Subtitles | إذاً , لقد أعجبتني حقاً مقالتك عن المنافق |
Depois do seu artigo, fizemos muitos treinos e restringimos os nossos procedimentos. | Open Subtitles | ولكن بسبب مقالتك لقد اجتهدنا بالتدريب وقد بنينا ضبط النفس في اجرائاتنا |
Eu entendo que acredite na importância do seu artigo e concordei em vir até aqui para falarmos sobre ele. | Open Subtitles | أعرف أنك تؤمن بأهمية مقالتك وقد وافقت على المجيء اليوم للتحدث معك بشأنها |
O sr. disse, também, que o seu artigo chamaria mil pessoas. | Open Subtitles | قلت أيضا أن مقالتك ستجلب انتباه الاّلاف |
O teu artigo não era polémico. | Open Subtitles | أعتقد أن مقالتك التي تكتبها ليست مثيرة للجدل |
Vim perguntar-te se o teu artigo era mesmo acerca da geração Milénio na política, ou se tinha outra finalidade? | Open Subtitles | اتيت لأسألك بخصوص مقالتك كانت حقاً عن جيل الألفية والسياسة أو إذا كان لديك زاوية أخرى؟ |
Desististe do teu artigo sobre o Oliver por isto? | Open Subtitles | تخلّيت عن مقالتك عن (أوليفر) من أجل هذا؟ |
Obrigado por permitires que lesse o teu artigo magnífico. | Open Subtitles | شكرا لسماحك لي بقراءة مقالتك الرائع |
Pelo apoio que o teu artigo lhes deu, para o seu futuro? | Open Subtitles | للدعم الذي قدمته مقالتك لمستقبلهم |
A verdade é... esqueço dos seus artigos quando os estou lendo. | Open Subtitles | الحقيقة هي... أنني نسيت مقالتك بينما كنت أقرأ البقية |
Tenho que lhe dizer, gostei muito do seu ensaio sobre ética situacional. | Open Subtitles | أتعلم، يجب أن أخبرك، لقد أحببت مقالتك عن "أخلاقيات الموقف" |
Li a tua matéria no "Spectator" e adorei. | Open Subtitles | قرأت مقالتك في صحيفة الـ"مُشاهد" اليوم |
Parece que a tua exposição mexeu com algumas pessoas. | Open Subtitles | يبدو أن مقالتك الفاضحة أثرت في البعض |