Mas, mesmo quando estávamos a ir embora, podia ver-se no seu rosto, que estava convencido que eu me estava a escapar com alguma coisa. | TED | ولكن حتى حينما كنا نقود مبتعدين، كان بإمكانك التكهن عبر النظرة على وجهه أنه كان مقتنعًا أنني أتهرب من شيء ما. |
Mas fiquei convencido de que não podemos ignorar estas coisas. | TED | لكنني أصبحت مقتنعًا أننا لا نستطيع الابتعاد عن هذه الأشياء. |
Foi perdido no incêndio que destruiu aquele complexo, mas meu avô estava convencido de que foi achado após a guerra. | Open Subtitles | لقد فقد في الحريق الذي دمر ذلك المعسكر لكن جدي كان مقتنعًا أنه تم العثور عليه بعد إنتهاء الحرب |
Estava convencido que tinha encontrado o melhor licor do Capitão derrotado. | Open Subtitles | ولهذا كان مقتنعًا أن قبطان تلك السفينة كان يخبئ أفضل الخمور. |
Há várias semanas, estava convicto que ela andava a trair-me. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع، كنت مقتنعًا تمامًا بأنها تخونني. أما البارحة، فعلمت يقينًا. |
Porque veio aqui hoje se está tão convencido? | Open Subtitles | لماذا أتيت إلى هنا الليلة إذا كنت مقتنعًا ؟ |
E eu nunca, nunca estive tão convencido do que tem de acontecer agora. | Open Subtitles | ولم أكن أبدا مقتنعًا جدا من أيّ وقتٍ مضى بما يجب أن يحدث الآن |
Mas o presidente Assad estava convencido de outra coisa. | Open Subtitles | ولكن كان الرئيس الأسد مقتنعًا بأن هناك نوايا خفية وراء ذلك |
Parece que já estás convencido, então o que é que estás a perguntar-me? | Open Subtitles | تبدو مقتنعًا مسبقا إذا لمَ جئت هنا تسألني؟ |
Estava convencido de que tinha histórias na sua cabeça. | TED | كان مقتنعًا بأن لديه قصصًا في ذهنه. |
Esta escola não te deixou muito convencido, pois não? | Open Subtitles | لستَ مقتنعًا بهذا المكان، صحيح؟ |
Até há uns dias eu estava convencido que não havia mais nada em que acreditasse. | Open Subtitles | "كنتُ مقتنعًا بأنّي لا أؤمن بشيء إلى ما قبل بضعة أيّام" |
Ele estava convencido de que ela esfaqueou uma das vítimas e de que continuou a matar, o marido e outras pessoas. | Open Subtitles | -كان مقتنعًا بأنّها طعنَت إحدى ضحايا الفورة وبأنّها استمرّت في القتل قتلَت زوجها وآخرين |
Não estou convencido de que quem raptou o Richard Patterson tenha sido quem envenenou o filho da Viola Johnson. | Open Subtitles | أنا لستُ مقتنعًا أن الأشخاص الذين اختطفوا (ريتشارد باتيرسون) هم نفس الأشخاص الذين سمموا ابن (فيولا جونسون) |
O meu tio estava convencido que se ele fosse o primogénito, ele teria tido uma vida diferente. | Open Subtitles | عمي كان مقتنعًا بأنه لو كان أول من يولد |
Não estou convencido de nenhuma maneira de que nós somos os tipos bons. | Open Subtitles | لست مقتنعًا على الإطلاق أننا الأخيار. |
O presidente Assad estava convencido de que só haveria uma paz real e duradoura entre os árabes e Israel se os refugiados palestinos fossem autorizados a retornar à sua terra natal. | Open Subtitles | كان الأسد مقتنعًا بأن السبيل الوحيد لسلام دائم وحقيقي بين العرب وإسرائيل لن يكون إلا بالسماح للاجئين الفلسطنيين بالعودة إلى وطنهم |
Durante anos fui convencido de que havia uma razão. Algum método por detrás da loucura do Michael. | Open Subtitles | لسنواتٍ كنتُ مقتنعًا انّ هنالك سببٌ ما، هناك منهجٌ لجنون (مايكل). |
Acho que ele não está convencido que o Tyler matou a Nina. | Open Subtitles | -أظنّه ليس مقتنعًا أنّ (تايلر) قتل (نينا ). متأكّد أن سوف يستجوب الجّميع. |
Não estou convencido. | Open Subtitles | أنا لستُ مقتنعًا |
Está convicto de que ela é a filha dele. | Open Subtitles | لايزال مقتنعًا بأنها ابنته |