Parece que estamos destinados... a encontrarmo-nos em estações de comboios. | Open Subtitles | يبدو أنه مقدرٌ لنا دوماً الإلتقاء في محطات القطار |
Estamos destinados a estar juntos neste mundo, e no outro. | Open Subtitles | نحن مقدرٌ لنا أن نكون معاً في هذا العالم، والذي يليه |
Estamos destinados a estar juntos neste mundo, e no outro. | Open Subtitles | نحن مقدرٌ لنا أن نكون معاً في هذا العالم، والذي يليه |
Parecia que estava destinado a uma vida na prisão. | Open Subtitles | يبدو أنه مقدرٌ له العيش في السجن |
Alguns que estás destinado a conhecer | Open Subtitles | * شخصٌ ما مقدرٌ لك لقائه * * لتلتقيه * |
Talvez estivéssemos destinados a seguir um caminho que nenhum de nós consegue ver, apenas sentir ao de leve, quando pega na nossa mão e nos guia em direção ao inevitável. | Open Subtitles | لربما مقدرٌ لنا اتباع الطريق الذي لايمكنلأحدرؤيته،فقط. بسبب حدث محض ما يقودنا إلى المحتوم |
Estamos destinados a ficar juntos. | Open Subtitles | كان مقدرٌ لنا أن نكون معاً |
Pitágoras, as suas teorias e os triângulos estão destinados a aborrecer milhares de crianças ao longo da história. | Open Subtitles | أنا من سحب الحجر بايثاغروس".. نظرياتكَ في" ...المثلثات مقدرٌ لها |
Não estamos destinados. | Open Subtitles | ليس مقدرٌ لنا أن نكون معًا |
- Mas... Está destinado a acontecer. | Open Subtitles | إنه أمرٌ مقدرٌ حصوله |
Alguns que estás destinado a conhecer | Open Subtitles | * شخصٌ ما مقدرٌ لك لقائه * |