Por isso, servimos bife, a sair do grelhador a carvão. | Open Subtitles | فنعرض عليهم شرائح اللحم مقدمة من مشواة اللحم خاصتنا |
Vai voltar a ser o instrumento do povo, entregue por crentes verdadeiros, cuja coragem em usar a espada tornou este dia não só possível, como inevitável. | Open Subtitles | ستكون مرة أخرى هي أداة الشعب مقدمة من مؤمنين إيماناً حقاً |
- Mas, obviamente, que não foi avisado... - O meu escritório propôs-lhes um acordo de três mil e quinhentos doláres por parte do banco, um acordo pelas chaves. | Open Subtitles | مكتبي قد عرض عليكم 3500 دولاراً مقدمة من البنك من أجل تسوية المال مقابل المفاتيح |
- Conseguiu a personagem principal, - e a premissa do seu musical. | Open Subtitles | لديــك شخصية رئيسية و مقدمة من أجل مسرحيتك الموسيقية |
Com a sua ajuda, consegui um subsídio do governo dos EUA para construir um laboratório de imagiologia espectral transportável. Com esse laboratório, transformei uma confusão carbonizada e desbotada num novo clássico medieval. | TED | وبمساعدته استطعت أن أفوز بمنحة مقدمة من الحكومة الأمريكية لأنشئ معمل متنقل للتصوير متعدد الأطياف ومن خلال هذا المعمل، حولت ما كان فوضى متفحمة وباهته إلى كلاسيكيات جديدة للقرون الوسطي. |
A verdade é que não recebi qualquer pedido do Sr. Hunt. | Open Subtitles | -الحقيقة أنني لا أمتلك أي طلبات كتب مقدمة من السيد هنت على الإطلاق |
Tenho um cesto de frutas, cortesia do hotel. | Open Subtitles | لدي سلّة فواكه مقدمة من الفندق |
E dizes que foi um presente do Duque? | Open Subtitles | وتقولين بأنها مقدمة من الدوق ؟ |
Ambos usaram a tecnologia IRMf — tecnologia de imagem de ressonância magnética funcional — para retratar o cérebro. Eis um conjunto de imagens do cérebro de Giorgio Ganis e dos seus colegas em Harvard. | TED | كلاهما استعمل "FMRI" تقنية التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي لتصوير الدماغ وهذه صورة للدماغ مقدمة من "Giorgio Ganis" وزملائه في جامعه هارفارد. |
No dia em que os objetivos foram adotados, a maior parte deles foi acompanhada por grandes compromissos: mil milhões de dólares, da Fundação Gates e do governo britânico, para nutrição; 25 mil milhões de financiamento público-privado para cuidados de saúde para mulheres e crianças. | TED | اليوم الذي تمت فيه الموافقة على الأهداف، معظمها كان يشتمل على تعهدات كبيرة: مليار دولار لأجل الغذاء مقدمة من مؤسسة غيتس والحكومة البريطانية؛ و25 مليار من تمويل خاص وعام لأجل الرعاية الصحية للنساء والأطفال. |
Com os cumprimentos do Maurice. | Open Subtitles | تهاني مقدمة من موريس. |
Aqui tens e este é por conta do Bill Doyle. | Open Subtitles | هذه هي, هذه مقدمة من "بيل دويل |
James e da ausência total de outras provas do estado, peço a libertação de Theo Galavan e o arquivamento do caso contra ele. | Open Subtitles | أي أدلة مقدمة من الولاية بموجب القانون أمر بأن (ثيو غالفان) حر |
Bagas. Guloseimas do Kev, pesquisem. | Open Subtitles | مقدمة من "كيف"، ستجدونه على الإنترنت. |
Ovos frescos, salsichas do Bari's. | Open Subtitles | بيض طازج, ونقانق مقدمة من (باري). |
Isto é de todos do 51º. | Open Subtitles | (هذه مقدمة من جميع من في المركز (51 |
Posso comprovar essa data com uma factura com o dono do Restaurante Nemos, onde estava a consertar um rooter quando conheci a Sra. Dineen e o seu surpreendente filho, Ralph. | Open Subtitles | الذين يحفلون لأمري. أستطيع أن أثبت ذلك التاريخ بواسطة فاتورة مقدمة من مالك مطعم "نيموس للعشاء" عندما كنت أصلح جهاز التوجيه ثمة حيث إلتقيت بالسيدة (دينين) |
Guloseimas do Kev. | Open Subtitles | إنها مقدمة من "كيف". |