éramos próximas, apesar de virmos de mundos muito diferentes. | TED | وكنا مقربتين بالرغم من اننا أتينا من عالمين مختلفين كثيراً. |
A Nora e eu passamos as próximas semanas a sair, ficamos amigos. Confidencio-lhe as nossas desavenças. | Open Subtitles | نخرج معاً ونصبح صديقتين مقربتين وائتمنها على أمورنا |
Quis dizer que elas são próximas, | Open Subtitles | حسناً، ما قصدتهم فقط، أنهما أصبحتا مقربتين |
SW: Fomos criadas para se sempre muito chegadas, e somos super chegadas. | TED | سيرينا: لقد ولدنا لكي نكون مقربتين جدًا. ونحن بالفعل مقربتين للغاية. |
Eu sei que nem sempre fomos chegadas, mas ele tem qualificações de sobra. | Open Subtitles | اعرف اننا لم نكن دائماً مقربتين لكنه اكثر من مؤهل |
Marshall, desculpa mesmo, mas partilhar este segredo, foi quando eu e a Robin nos tornamos melhores amigas. | Open Subtitles | مارشال، أنا متأسفة جداً ... لكن الاحتفاظ بذلك السر هو ماجلعني انا وروبن صديقتين مقربتين |
Não, é só porque vocês são muito próximas e são as duas muito atraentes e, pela minha experiência, essas coisas às vezes acontecem. | Open Subtitles | لا، فقط تبدون مقربتين جداً وكلتاكما جذابتين جداً وبحسب تجربتي، هذه الأمور قد تحدث حياناً |
Elas não eram próximas e há anos que mal falavam. | Open Subtitles | لم تكونا مقربتين وبالكاد تحادثتا منذ سنوات. |
Quando estávamos a crescer, a Laura e eu éramos tão próximas que dava medo. | Open Subtitles | عندما كنا صغيرتين، أنا و"لورا" كنا مقربتين للغاية، إلى حدٍ مخيف. |
Sei que eram próximas. | Open Subtitles | أعرف من أنكما كنتما مقربتين جداً |
Não somos próximas, por isso não tenho nada pessoal... | Open Subtitles | ... اذاً نحن لسنا ... لسنا مقربتين من بعض |
As nossas famílias são próximas desde 1947. | Open Subtitles | عائلتينا كانت مقربتين منذُ 1947. |
- Deixa-me adivinhar, eram próximas? | Open Subtitles | دعيني أخمن .. كنتما مقربتين جداً؟ |
Tipo, tu e a Casey alguma vez foram assim tão chegadas? Fomos. | Open Subtitles | هل كنت انت و كايسي مقربتين للغاية ؟ |
Muito chegadas desde crianças. | Open Subtitles | أجل , صديقتين مقربتين منذ كانتا صغيرتين |
Pensei que vocês ainda eram chegadas. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنكما مازلتما مقربتين |
Mas já antes éramos chegadas. | Open Subtitles | ولا يعني ذلك أننا لم نكن مقربتين سابقاً |
Pergunte a quem quiser. Somos chegadas. | Open Subtitles | اسأل من تريد ، وسيخبرك بأننا مقربتين |
As duas melhores amigas estão juntas desde a escola... | Open Subtitles | الصديقتان كانتا مقربتين من أيام الجامعة و كانتا تتشاركان بنفس الذوق و الرأي في أهم المواضيع |
Eles são as melhores amigas porque concordam e falam de tais coisas. | Open Subtitles | هن صديقتين مقربتين لأنهن يتفقن على أمور كهذه |