Agora, isso lembra-me, nunca te esqueças de manter as unhas limpas e cortadas. | Open Subtitles | و ذلك يذكرني، دائما إحرص على أنّ أظافرك مقصوصة و نظيفة. |
Todas as etiquetas foram cortadas. Não fazemos ideia de quem ele é. | Open Subtitles | جميع العلامات كانت مقصوصة نحن لا نعرف مَن هو مطلقاً |
cortadas, não pintadas, ao contrário do rímel e batom perfeitos. | Open Subtitles | مقصوصة وغير مصبوغة امر غريب مع المسكارة الموضوعة بدقة واحمر الشفاه |
Bem fotografado, cortado e apresentado, mas não me diz nada. | Open Subtitles | هذه قطعة مثالية مقصوصة بشكل ممتاز إن العَرض مثالي، لكني بدأت أشعر بالضجر |
Mas foi cortado, o que é típico de raptos. | Open Subtitles | لكنها مقصوصة وهذا نموذجي في حالات الخطف |
É o Jimmy. Por que ele foi cortado? | Open Subtitles | هذا جيمي لماذا صورته مقصوصة من النصف؟ |
- Está cortado. - Mitch! | Open Subtitles | إنها مقصوصة ميتش ! |