Dormindo em sua grande e confortável cadeira na outra sala. | Open Subtitles | وهو ينام على مقعده الكبير المريح في تلك الغرفة |
Tenho a lancheira dele aqui mesmo. Vou buscar a cadeira dele. Toma. | Open Subtitles | حضّرتُ الطعام في علبة الغداء هناك وسأذهب لأحضر مقعده الخاص بالسيارة |
Isso é tudo. O acusado pode voltar a seu lugar. | Open Subtitles | هذا كل شيء يمكن للمتهم أن يعود إلى مقعده |
Parabéns aos que ficaram nos seus lugares. | Open Subtitles | لا اجلس تهاني لكل من استطاع الحفاظ على مقعده |
Arrumador, pode conduzir este senhor ao lugar dele? | Open Subtitles | آشر هلا أرشدت هذا السيد إلى مقعده, من فضلك ؟ |
Dois atiradores, e a arma dele estava debaixo do banco. | Open Subtitles | تغلب على شخصان مسلحان و سلاحه لم يخرج من تحت مقعده حتى |
Nunca o vi tão zangado. E então, de repente, ele foi elevado da cadeira por uma mão invisível ou algo parecido. | Open Subtitles | لم أره من قبل بهذا الغضب و على حين غرةٍ سُحب من مقعده بواسطة يد خفية أو شيء ما |
Ele sabe o que fazemos aqui, no seu escritório, depois do trabalho, na sua mesa, na sua cadeira. | Open Subtitles | ، إنه يعرف ما نفعله هنا في مكتبه ، بعد العمل على مكتبه ، في مقعده |
Pusemos o meu filho na cadeira do carro, apertámos o cinto e conduzimos em silêncio, intensamente, até à mesquita. | TED | ووضعنا ابننا في مقعده بالسيارة، ربطنا حزام أمانه وقدنا بصمت و بتوتر إلى المسجد. |
Ele está ligeiramente incapacitado, mas estará na sua cadeira brevemente. | Open Subtitles | اٍنه عاجز قليلا و لكنه سيكون فوق مقعده فى الوقت الحاضر |
E fazia a viagem da sua casa até ao gabinete, que ficava a 800 metros, na sua cadeira de rodas, com uma enfermeira a caminhar ao seu lado e isto numa altura em que ele ainda usava um saco e um dreno. | Open Subtitles | فكان ينتقل من منزله الى مكتبه , حوالي نصف ميل , على مقعده المتحرك وكانت ممرضه ترافقه |
Se não estiver atenta a ele, ele fará tudo para fugir da sua cadeira. | Open Subtitles | إن لم تتابعيه، سيفعل أي شيء ليهرب من مقعده |
A testemunha deve voltar ao seu lugar! Não foi dispensado! | Open Subtitles | فليعد الشاهد إلى مقعده لم يؤذن لك في الإنصراف |
O mais estranho é a forma como ocupou o seu lugar. | Open Subtitles | والغريب هو كيف انتهى بك المطاف بان تأخذي مقعده بالمجلس |
Não... - Não permitirei que um passageiro... saído do seu lugar, ande a saltitar pelo meio da bagagem, no porão! | Open Subtitles | لن أسمح بأن يقوم كل راكب بأن يترك مقعده و أن يبحث في أمتعته في عنبر الشحن |
Temos todos os passageiros nos seus lugares. | Open Subtitles | كل راكب موجود في مقعده لقد قمنا بعدهم |
Venham para a frente, já sabem onde são os vossos lugares. | Open Subtitles | تعالوا إلى الأمام، جميعكم يعرف مقعده. |
- mantenham-se nos vossos lugares ! | Open Subtitles | ليلزم كل شخص مقعده. |
E se a posição dele dentro da Aliança estivesse ameaçada, eu seria o candidato ao lugar dele. | Open Subtitles | أنا أحتاج للمعرفة لكي يكون المرتكب. إذا مقامه ضمن التحالف قوّض، أنا سأكون مرشّحا لورث مقعده. |
Liguei porque as minhas fontes na DCCC me disseram que se poderá candidatar ao lugar dele. | Open Subtitles | اتصلتُ بك لأن مصادري في قيادة الديمقراطيين أخبروني أنك ربما ستتقدم لتشغر مقعده |
Tentem tira-lo do lugar dele e para longe dos outros passageiros. | Open Subtitles | في محاولة لإخراجه من مقعده وبعيدا عن الركاب الآخرين. |
Obrigava o meu assistente a sentar-se no banco do castigo, se ele não gostasse tanto. | Open Subtitles | كنت لأجعل مساعدي لا يبارح مقعده الخبيث، لو أنه لا يعشق ذلك |
Seja qual for o orçamento dele para o lugar dele naquele comité. | Open Subtitles | مهما كانت الميزانية التي حصل عليها مقابل مقعده في اللجنة |
Depois o gerente pega nas pessoas do primeiro autocarro infinito e atribui-lhes o número de quarto do primo seguinte, 3, elevado à potência do número do seu assento no autocarro. | TED | ثم يأخذ المدير الليلي الأشخاص في الحافلة اللانهائية الأولى ويعطيهم الغرف التي أرقامها توافق الرقم الأولي التالي وهو 3 مرفوع إلى قوة توافق رقم مقعده في الحافلة. |