ويكيبيديا

    "مقيداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • amarrado
        
    • preso
        
    • algemado
        
    • acorrentado
        
    • atado
        
    Pele, sangue. Este tipo ficou amarrado aqui durante algum tempo. Open Subtitles جلد، دماء، كان هذا الرجل مقيداً هنا لبعض الوقت.
    Depois só me lembro de acordar amarrado no cofre. Open Subtitles والشئُ التالي الذي أعرفهُ هو إستيقاضي مقيداً بالخزنةِ
    E enquanto ele estiver preso a este lugar, também eu estarei. Open Subtitles وما دام سيظل مقيداً بهذا المكان فسأظل مقيدة به أيضاً
    Como pegou fogo a ele mesmo se estava preso? Open Subtitles كيف له أن يكون مقيداً بالسلاسل ويحرق نفسه في ذات الوقت؟
    Acordei aqui fora, algemado a um cano de metal. Open Subtitles لقد إستيقظتُ في الخارجِ هنا مقيداً لأنبوبٍ حديديٌّ
    Melhor do que viver acorrentado nesses porőes. Open Subtitles أفضل من أن تعيش مقيداً بالسلاسل تحت هذه الطوابق
    Encontram-no atado a um candeeiro e, surpresa, olham todos para mim! Open Subtitles لقد وجدوه مقيداً في احد لمبات الشارع والمفاجأه الكبرى انهم كلهم ينظرون الي
    Devíamos mantê-lo amarrado e esperar para ver. Open Subtitles ، لابد أن نبقيه مقيداً و لابد أن نتظر و نرى
    Deixámos-te amarrado durante três dias, o que foi bestial. Open Subtitles لقد تركناك مقيداً في قاذوراتك لثلاثة أيام و كان ذلك رائعاً
    Depois de ter ver amarrado tal e qual o sacrifício humano nas gravuras da gruta? Open Subtitles بعد أن رأيتك مقيداً تماماً مثل الاضحية البشرية في رسومات الكهف ؟ بإختصار، نعم
    Bem, o maluquinho não vai ficar amarrado para sempre, certo? Open Subtitles حسنا ، لوني الألحان أليس رائعا ان يبقى مقيداً ؟
    Se o tivesse feito, provavelmente seria eu que estivesse amarrado naquela cadeira. Open Subtitles لو أنني قلت هذا، لكنت أنا من سيكون مقيداً على هذا الكرسي
    São os seis meses que leva a chegar até lá amarrado à traseira de uma ogiva nuclear. Open Subtitles بل إستغراق ستة أشهر للوصول إليه مقيداً بمؤخرة رأس نووي
    Eu fiquei preso na mágica que eu não escaparia. Open Subtitles كنت مقيداً في خدعتي، و لم أتمكن من الهرب
    Num minuto, estou a salvar alguém. Quando dou conta, estou preso. Open Subtitles كنت أنقذ شخصاً ما، لأجد نفسي بعدها طرداً مقيداً.
    Eu não tenho controle. E pelo resto da minha vida, estou preso. Open Subtitles لم أعد قادراً على التحكم, و سأكون مقيداً لما تبقى من حياتي
    Ver o seu pai algemado e ser levado pela polícia? Open Subtitles أن ترى والدك مقيداً و يساق من قبل رجال الشرطة ؟
    Vou arrastá-lo para fora algemado, por resistir ao interrogatório. Open Subtitles ما زلت سأخرجك من هذا الباب مقيداً بداعي رفض الاستجواب.
    Se tentar fugir, prendo-o e levo-o para o avião algemado. Open Subtitles لو حاولت الهرب ، سأقبض عليك وأضعك في السجن وآخذك إلى الطائرة مقيداً ، أتفهم؟
    Se năo formos, afundará com esse navio, acorrentado a seu remo. Open Subtitles وإذا لم نكن , فستغرق مع السفينة مقيداً بمجدافك
    Năo posso crer que Deus me deixou viver esses 3 anos para morrer acorrentado a um remo. Open Subtitles لا أصدق أن الله .... تركنى أعيش كل هذة السنوات لكى أموت مقيداً بمجداف ...
    Bem, claro que não podia. Estou atado, caralho, não estou? Open Subtitles بالطبع لا يمكنني ذلك سأكون مقيداً على الكرسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد