Lembrem-se de onde estão e porque estamos aqui. | Open Subtitles | تذكرا مكانكما وسبب تواجدنا هنا. |
- Fiquem onde estão. - Mesmo aí. | Open Subtitles | قفا مكانكما بالحال. |
Parem onde estão. Olhos para a frente! | Open Subtitles | فهؤلاء الناس لا يرحمون. إلزما مكانكما! |
Agora fiquem Quietos, ambos. | Open Subtitles | والآن،الزما مكانكما كلاكما |
Vocês os dois, fiquem Quietos. | Open Subtitles | انتم الإثنان،ابقوا مكانكما |
São jovens, não sabem qual é o vosso lugar no universo e querem ambos ser o favorito do avô. | Open Subtitles | أنتم شابّين، كلاكما غيرَ واثقين.. عن مكانكما في الكون.. وكلٌ منكما يريدُ أن يصبحَ المفضّل لدى جده. |
Fiquem os dois onde estão! | Open Subtitles | ! ابقيا مكانكما |
Fiquem onde estão. Oh, meu. | Open Subtitles | أبقيا مكانكما - يا صاح - |
Parem! Fiquem onde estão! | Open Subtitles | قفا، توقفا مكانكما! |
Fiquem exactamente onde estão. | Open Subtitles | ابقيا مكانكما |
Fiquem onde estão. | Open Subtitles | إبقيا مكانكما |
Fiquem onde estão! | Open Subtitles | إبقيا مكانكما |
Fiquem onde estão. | Open Subtitles | إبقيا مكانكما |
Fiquem onde estão! | Open Subtitles | توقّفا مكانكما |
Vocês os dois, Quietos. | Open Subtitles | أنت الإثنان ، مكانكما -هيا ، هيا |
Fiquem Quietos. | Open Subtitles | إبقيا مكانكما |
Fiquem ai Quietos. | Open Subtitles | توقفا مكانكما |
Quietos! | Open Subtitles | قفا مكانكما. |
Sabem o que eu fazia no vosso lugar? | Open Subtitles | ،تعرف، لو كنت مكانكما ماذا كنت أفعل؟ |
E não se mexam. | Open Subtitles | و ابقيا مكانكما |
Olha onde estás, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | إنظرا إلى مكانكما بحق المسيح، أيها الأحمقان |