Não há problema, é perto. Sei exactamente onde está. | Open Subtitles | لا توجد مُشكلة على الإطلاق إنه ليسَ بعيداً ، أنا أعلم مكانكَ بالتحديد |
Fique onde está. | Open Subtitles | أثبت مكانكَ ، إيّاك أنّ تتحرك. |
Se fosse a ti, perdia menos tempo a evitar o trabalho, e mais tempo a tentar, não ser enviado para os jogos. | Open Subtitles | لذلك إن كنتُ مكانكَ سأحاول التقليل من وقتي في محاولة تجنب العمل و وقتا أكثر في محاولة عدم إرسالنا للألعاب |
Não sei onde raio estás nem porque pensas que podes fugir do FBI, mas é bom que voltes porque... | Open Subtitles | لا أعرف مكانكَ أو لماذا تعتقد أنّ بوسعكَ الفرار من المباحث ولكن يجدر بكَ أن تعود إلى هنا |
Trocaste o teu lugar no plano de Deus, pelo ridiculamente mundano. | Open Subtitles | قايضتَ مكانكَ في خطّة الربّ من أجل العاديّ المثير للشفقة |
Faço questão de saber exactamente onde estás, sempre. | Open Subtitles | لقد جعلته عملاً لي لأعرف مكانكَ بالضبط في جميع الأوقات حقاً؟ |
Fique onde está e as mãos para cima. | Open Subtitles | إبقى مكانكَ وأرفع يديكَ عالياً |
onde está, e eles vêm atrás de mim. | Open Subtitles | و أخبرهم مكانكَ و هم سيأتون لأخذي |
Apreciaria se ficasse exactamente onde está. | Open Subtitles | أقدّر لكَ أن تبقى في مكانكَ |
- Diga-me onde está. | Open Subtitles | أخبرني أين مكانكَ |
Coronel, fique onde está. | Open Subtitles | أيها العقيد لازم مكانكَ |
- Se fosse a ti baixava-me. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكَ لإختبأتُ, قد يكونوا فوق هناك في أي لحظة |
Se fosse a ti, pedia transferência. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكَ ، لقدّمت طلباً رسمياً لنقلي |
- Se fosse a ti, tinha cuidado. Estas balas têm ponta de prata. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكَ لتوخيتُ الحذر، هذه رصاصات خشبية. |
Portanto... não sei onde raio estás ou porque achas que podes fugir do maldito FBI, mas é melhor voltares para aqui... | Open Subtitles | لا أعرف مكانكَ... أو لماذا تعتقد أنّ بوسعكَ الفرار من المباحث ولكن يجدر بكَ أن تعود إلى هنا... |
Bem, espero que num futuro próximo, encontres o teu lugar no mundo. | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أن تجد مكانكَ في هذا العالم. في أحدِ الأيّام الرائعة. |
Se eu estivesse no teu lugar, não ia querer ouvir essa merda. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكَ لما وددتُ سماع هذه الأمور، أنا... |
- Que o teu lugar era ao meu lado. | Open Subtitles | -أنّ مكانكَ معي |
Preciso de saber sempre onde estás. Foi o que combinámos, não foi? | Open Subtitles | يجب أن أعرف مكانكَ دائمًا هذا ما اتفقنا عليه، صحيح؟ |