ويكيبيديا

    "مكان أذهب إليه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para onde ir
        
    • onde quer que vá
        
    • onde vou
        
    • onde for
        
    Vou sair em breve e não tenho para onde ir. Open Subtitles سأخرج من هنا قريباً وليس لدي مكان أذهب إليه
    - Porque não tinha para onde ir. E a directora gostava de mim. Open Subtitles لم يكن لي مكان أذهب إليه والمديرة، معجبة بي
    - A nossa casa foi incendiada, não temos para onde ir. Open Subtitles رجاءً, تحرّكوا الى الفندق كل شخص, إستمرّوا بالحركة بيتي إحترق لا يوجد لدي مكان أذهب إليه
    onde quer que vá nesta cidade sinto que há algo que me puxa para a minha antiga vida. Open Subtitles في كل مكان أذهب إليه في تلك المدينة أشعر أن هناك شيئًا يحاول سحبني لحياتي القديمة
    Para onde quer que vá, sou bem recebido como representante do nosso povo. Open Subtitles كل مكان أذهب إليه, كنت مُرحبا ً بىّ كنائب عن جماعتي
    Depois daquele tempo todo a morrer qual é primeiro sítio onde vou? Open Subtitles بعد كل هذا العمل الشاق أين يكون أول مكان أذهب إليه
    Levá-los comigo para onde for. Open Subtitles من المفترض أن أحمله معي لكلّ مكان أذهب إليه.
    Quando eu não tiver para onde ir, arranjarei um emprego. Open Subtitles حين لم يكن لديّ مكان أذهب إليه, حصلت على وظيفة
    não tenho sítio para onde ir, nem ninguém com quem ir ter. Open Subtitles ليس لدي مكان أذهب إليه ولا أحد لأذهب إليه
    Por amor de Deus, não tenho mais para onde ir! Open Subtitles ليس لدي مكان أذهب إليه ليس لدي مكان أذهب إليه
    A minha mulher morreu, estou no corpo de outra pessoa, não tenho para onde ir porque o meu povo quer matar-me. Open Subtitles ماتت زوجتي، وإنّي في جسد شخص آخر. ليس لديّ مكان أذهب إليه لأن قومي يحاولون قتلي.
    O meu casamento estava a acabar e estava empancada, sem ter para onde ir. Open Subtitles ‫و بما أنَّ زواجي كان ينهار، و لم يكن لديَّ مكان أذهب إليه
    Não há para onde ir, excepto para baixo! Open Subtitles ليس هناك مكان أذهب إليه بإستثناء الأسفل!
    - Dá-me $10 ou não vais provar nada! - Não tenho para onde ir! Open Subtitles أريني 10 دولار وإلا لن تري هذا - ليس لدي مكان أذهب إليه -
    Sou o teu irmão. Não tenho mais nenhum sítio para onde ir. Open Subtitles أنا شقيقك لا مكان أذهب إليه حين أغادر
    Afinal, não tenho lugar nenhum para onde ir. Open Subtitles في النهاية ليس لديّ مكان أذهب إليه
    Quero dizer, a menos que não haja para onde ir. Open Subtitles على الأقل أنه كان هناك مكان أذهب إليه
    Para onde quer que vá, ouço sempre a mesma maldita música. Open Subtitles كل مكان أذهب إليه, أسمع نفس الأغنية الملعونة.
    Acho que deus me tenta dizer alguma coisa, onde quer que vá só vejo freiras. Open Subtitles أظن أن القدر يريد إخباري شيئا في كل مكان أذهب إليه أرى الراهبات
    Ficaria deliciado ao esganar até à morte aquela fadinha vingativa se a polícia não estivesse a seguir-me para onde quer que vá. Open Subtitles سأسعد لو قُمت بخنق تلك الجنية المُحبة للإنتقام إذا كانت الشرطة لن تقوم بملاحقتي في كل مكان أذهب إليه
    Em todos os sítios onde vou pelo país, vejo e ouço a dor. TED وكل مكان أذهب إليه في أنحاء الدولة، أرى وأسمع عن الإساءة،
    Eles continuam fazendo isso, vá eu onde for, sempre. Open Subtitles إنهم يستمرون بفعل ذلك بي في كل مكان أذهب إليه في كل الأوقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد