Vou sair em breve e não tenho para onde ir. | Open Subtitles | سأخرج من هنا قريباً وليس لدي مكان أذهب إليه |
- Porque não tinha para onde ir. E a directora gostava de mim. | Open Subtitles | لم يكن لي مكان أذهب إليه والمديرة، معجبة بي |
- A nossa casa foi incendiada, não temos para onde ir. | Open Subtitles | رجاءً, تحرّكوا الى الفندق كل شخص, إستمرّوا بالحركة بيتي إحترق لا يوجد لدي مكان أذهب إليه |
onde quer que vá nesta cidade sinto que há algo que me puxa para a minha antiga vida. | Open Subtitles | في كل مكان أذهب إليه في تلك المدينة أشعر أن هناك شيئًا يحاول سحبني لحياتي القديمة |
Para onde quer que vá, sou bem recebido como representante do nosso povo. | Open Subtitles | كل مكان أذهب إليه, كنت مُرحبا ً بىّ كنائب عن جماعتي |
Depois daquele tempo todo a morrer qual é primeiro sítio onde vou? | Open Subtitles | بعد كل هذا العمل الشاق أين يكون أول مكان أذهب إليه |
Levá-los comigo para onde for. | Open Subtitles | من المفترض أن أحمله معي لكلّ مكان أذهب إليه. |
Quando eu não tiver para onde ir, arranjarei um emprego. | Open Subtitles | حين لم يكن لديّ مكان أذهب إليه, حصلت على وظيفة |
não tenho sítio para onde ir, nem ninguém com quem ir ter. | Open Subtitles | ليس لدي مكان أذهب إليه ولا أحد لأذهب إليه |
Por amor de Deus, não tenho mais para onde ir! | Open Subtitles | ليس لدي مكان أذهب إليه ليس لدي مكان أذهب إليه |
A minha mulher morreu, estou no corpo de outra pessoa, não tenho para onde ir porque o meu povo quer matar-me. | Open Subtitles | ماتت زوجتي، وإنّي في جسد شخص آخر. ليس لديّ مكان أذهب إليه لأن قومي يحاولون قتلي. |
O meu casamento estava a acabar e estava empancada, sem ter para onde ir. | Open Subtitles | و بما أنَّ زواجي كان ينهار، و لم يكن لديَّ مكان أذهب إليه |
Não há para onde ir, excepto para baixo! | Open Subtitles | ليس هناك مكان أذهب إليه بإستثناء الأسفل! |
- Dá-me $10 ou não vais provar nada! - Não tenho para onde ir! | Open Subtitles | أريني 10 دولار وإلا لن تري هذا - ليس لدي مكان أذهب إليه - |
Sou o teu irmão. Não tenho mais nenhum sítio para onde ir. | Open Subtitles | أنا شقيقك لا مكان أذهب إليه حين أغادر |
Afinal, não tenho lugar nenhum para onde ir. | Open Subtitles | في النهاية ليس لديّ مكان أذهب إليه |
Quero dizer, a menos que não haja para onde ir. | Open Subtitles | على الأقل أنه كان هناك مكان أذهب إليه |
Para onde quer que vá, ouço sempre a mesma maldita música. | Open Subtitles | كل مكان أذهب إليه, أسمع نفس الأغنية الملعونة. |
Acho que deus me tenta dizer alguma coisa, onde quer que vá só vejo freiras. | Open Subtitles | أظن أن القدر يريد إخباري شيئا في كل مكان أذهب إليه أرى الراهبات |
Ficaria deliciado ao esganar até à morte aquela fadinha vingativa se a polícia não estivesse a seguir-me para onde quer que vá. | Open Subtitles | سأسعد لو قُمت بخنق تلك الجنية المُحبة للإنتقام إذا كانت الشرطة لن تقوم بملاحقتي في كل مكان أذهب إليه |
Em todos os sítios onde vou pelo país, vejo e ouço a dor. | TED | وكل مكان أذهب إليه في أنحاء الدولة، أرى وأسمع عن الإساءة، |
Eles continuam fazendo isso, vá eu onde for, sempre. | Open Subtitles | إنهم يستمرون بفعل ذلك بي في كل مكان أذهب إليه في كل الأوقات |