- Tecnicamente, transporta matéria de um sítio para outro. Primeiro, a matéria. | Open Subtitles | انا انقل الماده من مكان إلى آخر حسناً, أولاً, الماده |
Se alguma vez tiveres um grande monte de terra que precises de deslocar de um sítio para outro, sou o homem certo. | Open Subtitles | اسمعي ، لو تواجدت لديك كومة كبيرة من التربة واحتجت إلى نقلها من مكان إلى آخر ، أنا هنا |
Sabemos que estes foram usados para selar etiquetas de barro que eram atadas a pacotes de bens enviados de um lugar para outro. | TED | نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر. |
Não, especulador financeiro. Movimento dinheiro de um lugar para outro. | Open Subtitles | لا، أنا مصرفي استثماري، أنقل الأموال من مكان إلى آخر |
As ruas estão cheias de vendedores ambulantes, a vender bugigangas, e de pessoas a andarem de um lado para o outro. | TED | والشوارع ممتلئة بالباعة المتجولين وهم يبيعون الحلي. والناس تنتقل بصخب من مكان إلى آخر. |
Falava sozinho, corria de um lado para o outro. | Open Subtitles | أتحدث مع نفسي وأجري من مكان إلى آخر |
Fotografar não é viajar de um sítio para o outro? | Open Subtitles | ما الأمر عدا السفر من مكان إلى آخر وإلتقاط الصور ؟ |
Eu só transportava o que roubavam de um sítio para o outro. | Open Subtitles | نقلت فقط ما سرقوا من مكان إلى آخر |
Desde então, quando esta luz fica verde... posso desaparecer, passar de um lugar para outro. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين, إذا ضغطت هذ الزر عندما يكون أخضر سأتمكن من الإختفاء, و التنقل من مكان إلى آخر |
Tudo o que fazemos é correr de um lugar para outro, em alvoroço. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو الهرولة من مكان إلى آخر في هجرة جامعية كبيرة. |
Só nos fez correr de um lado para o outro, só para trabalhar tranquilamente. | Open Subtitles | إنه يجبرنا على التنقل من مكان إلى آخر ليعمل بكل هدوء |
Basicamente tem a ver com deslocar contentores de um lado para o outro. | Open Subtitles | لذلك ينطوي على الشحن للحاويات من مكان إلى آخر. |