Não é mais fácil se eu tiver um lugar lá e vir aos fins-de-semana? | Open Subtitles | الأمر أسهل إذا حصلت على مكان هناك وعدت إلى هنا في كل عطلة أسبوعية |
Há um lugar lá para o Van Dean. | Open Subtitles | ) - (ثمّة مكان هناك يخص (فان ديمين - |
Quando viajo pelo mundo, 300 dias por ano, por todo o lado há grupos de Roots and Shoots de diferentes idades. | TED | وبما أنني أسافر إلى مختلف أنحاء العالم 300 يوما في السنة، في كل مكان هناك مجموعة من الجذور والبراعم من أعمار مختلفة. |
Em lugar algum há qualquer excitação patriótica, ... mas por todo o lado há um grande patriota de guerra. | Open Subtitles | ليس هناك ثورات شعبية بأي مكان بالعالم لكن في كل مكان هناك كراهية عميقة للحرب |
Tenho uma caravana aqui em baixo, podes ficar lá, se quiseres. | Open Subtitles | وانا املك مكان هناك يمكنك ان تبقى فيه اذا اردت |
Tenho uma caravana aqui em baixo, podes ficar lá, se quiseres. | Open Subtitles | وانا املك مكان هناك يمكنك ان تبقى فيه اذا اردت |
Se tivesse, arranjava dinheiro em qualquer lado. Há bancos por todo o lado, até ali. | Open Subtitles | لو كان لدي بطاقه ,كنت قد حصلت على المال من أي مكان هناك واحد من البنوك مع السنجاب , هنا بالضبط |
- Ele pode estar em qualquer lado. Há mais de 300 quartos aqui. | Open Subtitles | يمكن ان يكون بأى مكان هناك ثلاثمئة غرفة بهذا المكان |
Há alegria, por todo o lado, há alegria | Open Subtitles | والشمس في الشوارع الصغيرة هناك الفرح، في كل مكان هناك الفرح |