ويكيبيديا

    "مكتبات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • livrarias
        
    • bibliotecas
        
    Desde quando um centro comercial tem escolas, livrarias, e um hospital? Open Subtitles منذ متى كان المول به مدارس و مكتبات و مستشفيات؟
    Isto foi o que se passou hoje a porta de todas as livrarias. Open Subtitles هذا كَانَ المشهدَ اليوم خارج عِدّة مكتبات مدينةِ.
    Mas eu selecciono artistas para livrarias infantis. Open Subtitles علي أية حال, أنا أحدد المغنيين في مكتبات الأطفال العامة في المدينة
    "As bibliotecas escolares nestas escolas "estão tão delapidadas, se é que existem de todo, "que não aborreceram ninguém. TED المكتبات المدرسية بتلك المدارس متهالكة جدًا، إن كان هناك مكتبات من الأساس وإنها لم تُسئِم أحدًا.
    Vou mandar os meus homens verificarem as bibliotecas para si, Agente Scully. Open Subtitles أنا سيكون عندي موظّفوني يبدأون بالتدقيق مكتبات عامة لك، الوكيل سكولي.
    Uma vez por semana, instalávamos o material de digitalização nas bibliotecas temporárias de fotografia que foram montadas onde as pessoas iam reclamar as suas fotos. TED ومرة واحدة كل أسبوع، نقوم بتثبيت معدات المسح لدينا في مكتبات الصور المؤقتة التي أنشئت، حيث كان الناس يستردون صورهم.
    Costumas visitar livrarias de ocultismo à meia-noite? Claro que não. Open Subtitles هل تزورين مكتبات غامضة بعد منتصف الليل في أغلب الأحيان؟
    Longe vai o tempo das idas a livrarias miseráveis, pela calada da noite. Open Subtitles ولت ايام الذهاب الى مكتبات الدعارة في نهاية الليل
    Há prateleiras inteiras dedicadas a isso, nas livrarias. Open Subtitles ثمّة أرفف كاملة بالسوق التجاريّ، و مكتبات مُتخصصة لذلك.
    Já vi livrarias mais divertidas do que isto aqui. Open Subtitles لقد رأيت مكتبات أكثر حيوية من هذه
    Existem óptimas livrarias também. Open Subtitles هناك مكتبات عظيمة أيضاً، كلمة فوق.
    Tive de ir a três livrarias diferentes. Open Subtitles -لقد كان علي أن أذهب إلى ثلاث مكتبات مختلفة
    Melinda, já estive em algumas livrarias muito estranhas, daí o cheiro das minhas roupas a patchouli, e li algumas coisas bem interessantes sobre este fenómeno. Open Subtitles ميليندا، لقد كنت في بعض مكتبات غاية الغرابة هذا هو السبب في أن ملابسي رائحتها نتنة وقَرأَت بعضَ الأشياءَ المثيرة للإهتمام عن هذه الظاهرةِ برمتها
    Eles têm livrarias só para crianças? Open Subtitles هناك مكتبات للأطفال فقط؟
    Museus, parques e jardins, livrarias. Open Subtitles متاحف,حدائق و منتزهات مكتبات
    Construímos bibliotecas e áreas residenciais, mas nunca ligámos as duas coisas com qualquer tipo de estrutura para pedestres. TED لقد بنينا مكتبات و بنينا أحياء سكنية، لكننا لم نصلها مع بعض أبداً بأي نوع من الطرق للمشي.
    O que quis fazer era afastar a ideia de bibliotecas velhas e bolorentas, o tipo de lugares onde toda a gente se aborrece. Estas não teriam nada a ver com a biblioteca dos avós. TED ما أردت فعله هو تبديد فكرة أن تلك المكتبات قديمة وعتيقة، كنوع الأماكن التي يضجر الجميع منها، ليست مكتبات أجدادكم.
    Estamos a partilhar passeios pelo universo com o primeiro planetário subsaariano no Gana, assim como com as novas bibliotecas que foram construídas nos guetos na Colômbia e com um liceu no Camboja. TED نحن حقيقة نشارك رحلات الكون مع أول قبة سماوية جنوب الصحراء الكبرى في غانا وأيضًا مع مكتبات جديدة تم تأسيسها في الأحياء الفقيرة في كولومبيا ومدرسة ثانوية في كمبوديا.
    Satisfazer a minha ambição. E devo desejar que se construam estradas, bibliotecas para o povo? Open Subtitles وهل يجب أن أريد أن تُرصف الشوارع وان تبنى مكتبات عامة؟
    Vagabundos por fora, mas, por dentro, bibliotecas. Open Subtitles الصعاليك ظاهريا ولكنهم عبارة عن مكتبات فى داخلهم
    Talvez as bibliotecas se unam e contratem um assassino. Open Subtitles ربما يوم ما، المشتركين من مكتبات الإستعارة سوف يستأجر القاتل والنادي معا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد