ويكيبيديا

    "ملئت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cheio
        
    • enchi
        
    • cheia de
        
    • encheu
        
    • preencheu
        
    • preencheste
        
    Tenho o autocarro cheio de pessoas que precisam de abrigo. Open Subtitles ماذا ؟ لقد ملئت الحافلة ب أناس يريدوا الذهاب الي الملجأ
    Devo confessar-vos, Sir Ralph que este salão está cheio de presenças fantasmagóricas que gostaria de esquecer. Open Subtitles لا بد لي أن أعترف لك, ايها السير رالف بأن هذه القاعة قد ملئت بحضور الاشباح التي يجب أن أنساهم
    Hoje, enchi este saco com moedas que tirei do estômago do meu paciente. Open Subtitles لقد ملئت هذه الحقيبة بنقود معدنية من معدة مريضي اليوم
    No ano passado, enchi duas fronhas de almofadas. Open Subtitles العام الماضي، ملئت كيسيّ وسادتين
    Parece que tenho a cabeça cheia de água a correr, fria e cristalina. Open Subtitles إحساس كما لو أنّ رأسي كلها ملئت بماء النبع، البارد والنظيف
    Não há dúvida que encheu a nossa tenda, mas com o quê? Open Subtitles أنت بالتأكيد ملئت خيمتنا أليس كذلك؟ لكن مع ماذا؟
    A tia comprou as passagens e preencheu a papelada de menor não acompanhado, por isso ele não apareceu na busca. Open Subtitles عمته من كارولينا الجنوبية اشترت التذاكر ملئت اوراق القصر بدون صحبة لهذا لم يظهر فى بحثى
    preencheste todas as posições para o jogo dos Allstars? Open Subtitles هل ملئت كل هذه من اجل لعبة كل النجوم؟
    O meu carro esta cheio de burracos. Open Subtitles لا، لكن سيارتي الفقيرة ملئت بالثقوب
    Aposto que este carro está cheio de pistas. Open Subtitles أراهن أن هذه السيارة ملئت بالإشارات
    O buraco está cheio das coisas que ele mais detesta: tralha! Open Subtitles الحفرة ملئت بالشيء الذي يخيفها أكثر "الأشياء"!
    Como se estivesse cheio de amor. Open Subtitles كأنك قد ملئت به
    Quase cheio. Open Subtitles ملئت تقريباً
    enchi esta piscina com refrigerante e um pouco de rum, mas bastante refrigerante. Open Subtitles " حسنا , لقد ملئت هذا المسبح بمجموعة من " العاصمة وقليلا من الخمر , لكنه من العاصمة ايضا
    Eu enchi as garrafas com água... Open Subtitles ملئت زجاجات المشروبات بالماء ..
    enchi uma arrecadação. Open Subtitles لقد ملئت المخزن عن آخره
    Shakespeare disse que a vida é cheia de som e fúria e que, no fim, não significa nada. Open Subtitles يقول شكسبير: الحياة ملئت بالغضب والأنفعالات وفي النهاية تشير الى عدم
    Mas estava cheia de lama e ervas. Open Subtitles لكنها ملئت بالوحل والنبات
    A Mãe tem a casa cheia de mulheres e a Cassie pensa que também é uma. Open Subtitles أمي ملئت المنزل بسيدات و(كاسي) تظن أنها منهم أيضاً
    Foi ela que trancou você no quarto. Ela encheu sua cabeça com um monte de lixo. Open Subtitles هي التي اغلقت عليك في تلك الغرفه هي التي ملئت راسك بالتفاهات
    Adiante, choveu tanto que encheu os tanques. Open Subtitles - على أي حال، لقد أمطرت بغزارة .. إلى أن ملئت الخزان فهرعت زوجتي مسرعة إلى هناك،
    - Foi o doutor que preencheu isso! - Doença EsquizoAfectiva. Open Subtitles ـ لقد ملئت هذا من عندك ـ أنه أنفصام الشخصية المؤثر
    Não acredito que preencheste mal o formulário. Open Subtitles لا أصدق أنكِ ملئت أستمارة بشكل خاطئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد