ويكيبيديا

    "ملاحقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • atrás
        
    • seguir
        
    • seguida
        
    • perseguição
        
    • caçar
        
    • procurar
        
    • caça
        
    • perseguir
        
    • perseguida
        
    • oculares
        
    Para de andar atrás delas, não vamos levar as galinhas. Open Subtitles التوقف عن ملاحقة ذلك، نحن لا يأخذ الدجاج معنا
    Querem que eu vá atrás do Fulcrum, sozinho, fora do radar. Open Subtitles يردون مني ملاحقة نقطة الارتكاز بدوري ، عن طريق الرادار
    Desvio dinheiro. Direito empresarial, certo? Sou muito boa a seguir o dinheiro. Open Subtitles أنا مُختلسة أموال، قانون الشركات لذلك أنا بارعة في ملاحقة المال
    Se isto é assim, podemos seguir o grupo, matando no caminho. Open Subtitles لو صدق هذا فيمكننا ملاحقة مجاميعها وقتلها بطريقنا
    Mas não parece ter percebido que está a ser seguida. Open Subtitles ما من مؤشّراتٍ تدلّ على أنّها تعرفُ أنّها ملاحقة.
    A reacção química que está prestes a observar vai resolver o mistério relacionado com a perseguição Open Subtitles ان التفاعل الكيميائي الذي ستراه سوف يحل الغموض الذي يلف قضية ملاحقة
    Se quer caçar uma rata, mude-se para bombeiro. Entendido? Open Subtitles إن أردت ملاحقة الفتيات ستعمل بدائرة الإطفاء، أتفهمني؟
    Não percebo porque um agente não pode ir atrás de um criminoso. Open Subtitles لستَ أفهم بالضبط سبب عدم استطاعة شرطي من ملاحقة مجرمِ معروف
    Não tenciono passar a vida a correr atrás de fantasmas. Open Subtitles أنا لا أنوى إهدار حياتي على ملاحقة الأشباح
    Viu como a filha dos March foi atrás do herdeiro Laurence? Open Subtitles انت افضل من هؤلاء الفتيات جميعا هل رايت ملاحقة ابنه مارش للورنس ؟ ؟
    Andava atrás de uma interna. Open Subtitles لقد إشترك في ملاحقة بعض الفتيات المتخرجات
    Se ela prefere jogar futebol a correr atrás de rapazes, por mim, óptimo! Open Subtitles اذا كانت تفضل كرة القدم على ملاحقة الفتيان، فهذا يجعلني أطير فرحاً
    Cada vez que ficas para trás fica mais complicado eu seguir este tipo. Open Subtitles كل ثانية تؤخرنا فيها تجعل ملاحقة هذا الرجل أصعب
    Devem seguir o sol até ao sul antes que regresse o inverno. Open Subtitles عليهم الآن ملاحقة الشمس جنوباً قبل أن يعود الشتاء
    Conseguem seguir um cheiro, analisar um cenário de crime, avaliar provas. Open Subtitles يمكنهم ملاحقة رائحة، و العمل في موقع الجريمة و تقييم الأدلة
    Apenas que desde que nos deixou, que sente que está a ser seguida. Open Subtitles لا، قالت فقط أنّها مُذ غادرَتْ تشعرُ أنّها ملاحقة.
    Se calhar ela era seguida, mas não por quem ela pensou. Open Subtitles من المحتمل أنها كنت ملاحقة. لن ليس من طرف من تعتقده.
    A reacção química que vai resolver o mistério da perseguição do Sr. John Vincent Harden. Open Subtitles التفاعل الكيميائي الذي سيحل الغموض الذي يغلف قضية ملاحقة السيد جون فينسنت هاردن
    Nidificaram longe do Cabo e programaram a procriação para que as suas crias se juntem a eles na perseguição dos cardumes. Open Subtitles تركت أعشاشها علي الرأس البحري وزامنت موسم تكاثرها بحيث يمكن لصغارها أن تشاركها في ملاحقة أسراب الأسماك.
    Assim que ouviram falar das acusações contra eles, vieram caçar estes tipos. Open Subtitles لقد بدأوا ملاحقة هؤلاء الأشخاص حالما عرفوا بالتهمِ والمزاعمِ الموجهةُ بحقهم
    Agora livre-se daqueles corpos e comece a procurar aqueles índios. Open Subtitles تخلّص من تلك الجثث الآن وامتنع عن ملاحقة الهنود
    A cabeça da Kathy ludibriou-a a ir à caça dos gambuzinos. TED خدعها عقلها في البدء في ملاحقة هذه الحملة الميئوس منها.
    O contínuo deve perseguir o infractor, apanhá-lo e castigá-lo. Open Subtitles المراقب عليه ملاحقة المخالفين الامساك بهم ثم معاقبتهم
    Você está sendo perseguida por um assassino psicótico, que atira na cabeça das pessoas! Open Subtitles انت ملاحقة من قاتل مريض نفسيا يطلق الرصاص على رؤوس الناس
    Foi muito significativo, porque ele escreveu-o com movimentos oculares. TED ولقد كانت مهمة للغاية لانه استخدم تكنولوجيا ملاحقة العين لكتابتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد